译文:《偈颂十一首》
昨日热闹喧嚣,今天宁静无声。
在宁静无声中,却又隐藏着热闹喧嚣;
在热闹喧嚣中,又可找到宁静无声。
诗意与赏析:
这首诗词通过描绘宁静与热闹的对比,表达了生活中的两种不同状态。作者通过热闹喧嚣来形容昨天的景象,表示人们在日常生活中经历许多喧闹的事物和繁忙的情境。而今天的宁静无声则代表舒适和平静的状态,与昨天形成鲜明的对比。
然而,作者又在诗中暗示了一种关联和转换的关系。他指出,在宁静无声的背后,可能隐含了热闹喧嚣的元素,而在热闹喧嚣之中,同样可以找到宁静无声的存在。这种转换和关联表明,生活中的喧闹与宁静并非完全隔离,而是相互依存和转换的。
这首诗词给人以一种思考的启示,让人们反思生活中的喧嚣和繁忙,并提醒人们在繁忙中寻求宁静,在宁静中发现喧嚣。它是对生活平衡和对立统一的思考,呼唤人们在繁忙的日常生活中,保持内心的宁静和平静。同时,作者运用了简练明了的表达方式,使诗词具有了一定的艺术性和美感。
jì sòng shí yī shǒu
偈颂十一首
zuó rì nào hào hào, jīn zhāo jìng qiāo qiāo.
昨日闹浩浩,今朝静悄悄。
jìng qiāo qiāo chù nào hào hào, nào hào hào chù jìng qiāo qiāo.
静悄悄处闹浩浩,闹浩浩处静悄悄。
拼音:zuó rì nào hào hào
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓