诗词的中文译文:
《洛阳春》
霭是夜间的薄雾,
微是微小的、细微的。
雨后的霭清澈了园林,
温暖的春风推迟了白天。
花儿正在推荐繁花艳丽。
池塘边的芦苇,露珠碰撞,
惊动了鱼儿跃出水面。
窗帘上的露珠,阻挡了飞鸟的飞翔。
好景正盛,春天还未过半。
小桃花刚刚开放,蝴蝶依然稀少。
其中有两位年长的高阳辈,
喝醉了泥泞的东君,夜晚不归。
诗意:
《洛阳春》是以洛阳春天的景色为背景,描绘了雨过天晴后的美景。诗中以描绘鲜花盛开、草木苏醒,以及鱼儿跃出水面和飞鸟受阻等情景,展示了春天的生机勃勃和自然美妙的一面。同时,诗人还描写了一幅酒醉人归的画面,使整首诗增添了些许离愁别绪。
赏析:
诗人以细腻的笔触和清新的语言,刻画了春天中的一幅美丽画卷。他运用意象的描绘手法,使读者能够感受到雨后的清新、阳光的温暖,以及春风带来的生机和活力。同时,通过描绘池塘中的鱼儿跃出水面和飞鸟受到阻碍等情景,展示了自然界万物生生不息、相互影响的特点。诗人还通过描写泥泞的东君醉酒不归这一情节,烘托了春天里欢愉的气氛,以及人们对逸乐的追求。
整首诗以洛阳春天的景色为蓝本,通过鲜明的描写手法,将春天的美景展现在读者面前。诗人通过细腻而充满情趣的描绘,表达了对春天的赞美和对生活的向往,给人一种愉悦的感受。
luò yáng chūn
洛阳春
yǔ jì yuán lín sù ǎi wēi, nuǎn fēng chí rì jiàn fāng fēi.
雨霁园林宿霭微,暖风迟日薦芳菲。
chí pú lù jiàn jīng yú yuè, lián é fān bō ài niǎo fēi.
池蒲露剑惊鱼跃,帘额翻波碍鸟飞。
hǎo jǐng zhèng fán chūn wèi bàn, xiǎo táo chū fàng dié réng xī.
好景正繁春未半,小桃初放蝶仍稀。
jiān zhōng liǎng liǎng gāo yáng bèi, zuì ní dōng jūn yè bù guī.
间中两两高阳辈,醉泥东君夜不归。
拼音:lián é fān bō ài niǎo fēi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微