“微霰下庭寒雀喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

微霰下庭寒雀喧”出自唐代韦应物的《寓居沣上精舍,寄于、张二舍人》, 诗句共7个字。

万木丛云出香阁,西连碧涧竹林园。
高斋犹宿远山曙,微霰下庭寒雀喧
道心淡泊对流水,生事萧疏空掩门。
时忆故交那得见,晓排阊阖奉明恩。

诗句汉字解释

寓居沣上精舍,寄于、张二舍人

万木丛云出香阁,
西连碧涧竹林园。
高斋犹宿远山曙,
微霰下庭寒雀喧。

道心淡泊对流水,
生事萧疏空掩门。
时忆故交那得见,
晓排阊阖奉明恩。

诗词的中文译文如下:

住在沣上的精舍,寄给了张二舍人

香阁中有无数的树木和云彩,
西边连着一片碧绿的竹林园。
高楼还在远山曙色下苟延残喘,
微小的雪花飘落在庭院,寒雀喧闹。

心态淡泊如水,不受尘世的困扰,
生活简单而宁静,门户空虚无物。
时常怀念旧友,但却无法再见面,
随着黎明时分的开启大门,传达着明主的恩典。

诗意是通过写景来表达诗人对淡泊宁静生活的向往和思索。诗人将自己隐居于沣上的精舍,与张舍人相寄,喻示诗人疏离尘世的态度。诗中描绘了精舍周围的景色,如树木、云彩、竹林等,展示了自然宁静的美好。诗人以宿远山曙、下庭微霰、寒雀喧闹等细节,进一步增强了对宁静寂静生活的描绘。诗中还表达了诗人淡泊名利的心境以及对过去友谊的怀念,以及在守望清晨时刻中受到明主的恩待。

整首诗词以平和的语调,写出了诗人内心对淡泊宁静生活的追求,展示了诗人对清雅、宁静生活的向往和感慨,有一种隐居山野之意。 通过对自然景物的描绘,以及描写自己对旧友的思念,诗人传达了一种“淡泊名利、安然宁静”的生活态度。整首诗情趣优美,构思巧妙,语言简洁明了,通过浑圆的形象描写和细腻的描绘手法表达了诗人对质朴、宁静生活的追求和渴望。

全诗拼音读音对照参考


yù jū fēng shàng jīng shè, jì yú zhāng èr shè rén
寓居沣上精舍,寄于、张二舍人
wàn mù cóng yún chū xiāng gé, xī lián bì jiàn zhú lín yuán.
万木丛云出香阁,西连碧涧竹林园。
gāo zhāi yóu sù yuǎn shān shǔ,
高斋犹宿远山曙,
wēi sǎn xià tíng hán què xuān.
微霰下庭寒雀喧。
dào xīn dàn bó duì liú shuǐ, shēng shì xiāo shū kōng yǎn mén.
道心淡泊对流水,生事萧疏空掩门。
shí yì gù jiāo nà de jiàn, xiǎo pái chāng hé fèng míng ēn.
时忆故交那得见,晓排阊阖奉明恩。

“微霰下庭寒雀喧”平仄韵脚


拼音:wēi sǎn xià tíng hán què xuān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “微霰下庭寒雀喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微霰下庭寒雀喧”出自韦应物的 《寓居沣上精舍,寄于、张二舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。