诗词的中文译文:
将师有言在,东海遥难期。
几万酿鲸鱼,徒嗟塞帷幕。
满帆来如箭,一叶落复时。
潮去舟如山,句通过何辞?
诗意和赏析:
这首诗词以自然景观为背景,描绘了一位山僧在海岛上凝视着涛浪的美景。诗人通过表现出山僧对东海浩渺壮观景象的向往,表达了自己对宇宙之大和人生之短暂的思考。
诗词开篇即展现出将师在远方行踪不定的情景,而山僧则在东海上等待着将师归来,但长途跋涉的海上航行难以抵达。接着描述了成千上万的鲸鱼在海中悠游自在,而将师却被挡在了海的幕布之外,只能感叹于无法亲自目睹这壮观景象。
接下来,诗人以形容箭一般的速度描绘了迎风扬帆的船只,快速穿越海面,但即使一朵落叶飘落之时,船只也已经穿越数里,突显了航行速度之快。然后,涛浪渐渐退去,如同山岳一般威严庄重,而船只已通过了巨浪,来到了彼方。
最后一句“句通过何辞?”是诗人对于舟行的反思和拷问。诗人通过以舟行涵义中“通过”与“句”的双关对偶,抒发了自己对于人生短暂和宇宙无穷的思考。舟通过了巨浪,而本诗的句子通过了海洋的浩渺,二者都突破了局限,但同时也无法回避相对比的终极边界,注定无法遣散其中。
这首诗以景写情,以自然景观勾勒出了舟行的悲壮与缥缈,表达了诗人对人生短促以及人与宇宙的关系的思考。在结构上,以“将师有言在,东海遥难期。”开篇,再到“潮去舟如山,句通过何辞?”作结,呼应开篇,将整首诗词构建起一个完整的意象。同时,在人物塑造中,通过闲云野鹤般的山僧形象,将自然风景与人的内心情感和思考相融合,以此凸显了主题。
全诗拼音读音对照参考
jù
句
hǎi dǎo hé tāo wàng.
海岛和涛望。
yī shí èr sān nián.
一十二三年。
shān sēng dài xuě qī.
山僧带雪期。
“海岛和涛望”平仄韵脚
拼音:hǎi dǎo hé tāo wàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾
网友评论
* “海岛和涛望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海岛和涛望”出自释尚颜的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。