译文:
妙应万物的纷纷错综,顺利地走过大街小巷,
在浩瀚的尘埃中,怎么能辨别出真正的王者。
辨别出真正的主人,随心所欲地进退自如,
无妨去或住。像背倒跨杨岐的三脚驴一样,
自吹自擂,自诩独步于南北东西。
诗意和赏析:
这首诗描述了生活中的繁琐和复杂,以及人们在尘嚣中寻找真相和真正的道路的无奈。诗中的“王”在这里可以指代真理、正道或真正的目标。然而,人们在纷繁的世界中很难辨别出真正的王者,因此作者提出了辨别真主人的方法,即随心所欲地进退,不受困扰,不追求外在的认可。诗的后半部分通过描绘背倒跨杨岐的三脚驴,表达了自己独步于众人之上的态度。整首诗意味深长,提醒人们应该保持独立的思考,不受周围环境和观点的影响,坚守自我的原则和信念。
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈颂一百零二首
miào yīng qún jī, hēng qú dé lù.
妙应群机,亨衢得路。
hào hào chén zhōng, rú hé biàn wáng.
浩浩尘中,如何辨王。
biàn dé zhǔ, jìn tuì suí qiě,
辨得主,进退随且,
bù fáng qù zhù.
不妨去住。
dào kuà yáng qí sān jiǎo lǘ,
倒跨杨岐三脚驴,
nán běi dōng xī kuā dú bù.
南北东西夸独步。
拼音:hēng qú dé lù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇