译文:
强大的将士却不懂得鼓唇牙,胡语乱成一团,怎能比得上华夏之言。如果老萧(指古代民族)的皮肤有血管,一定会被赶逐至流沙之地。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代释文礼创作的《颂古五十三首》中的一首。诗人通过描绘强大的将士却无法理解敌方的语言,并将之与华夏之言相对比,暗示了华夏文化的精髓和价值。胡语的乱碎无序与华夏文化的博大精深形成了对比。诗人还运用了一个象征的形象,老萧的皮肤如果有血管,必定被驱逐至荒漠之地,表达了对于异族文化的排斥和对本族文化的赞扬。
这首诗词通过简洁有力的言辞,展示了作者对于文化差异的思考和对自己文化的自豪。同时,诗人也在间接地表达了对于民族团结和文化传承的呼吁。整体来说,这首诗词融合了咏史、抒发情怀和歌颂民族文化等多重意义,既具有时代性,又有普遍性,具有较高的艺术价值。
sòng gǔ wǔ shí sān shǒu
颂古五十三首
qiáng jiàng bù shí gǔ chún yá, hú yǔ rú hé luàn dé huá.
强将不识鼓唇牙,胡语如何乱得华。
ruò shǐ lǎo xiāo pí yǒu xuè, dìng yīng gǎn zhú guò liú shā.
若使老萧皮有血,定应赶逐过流沙。
拼音:hú yǔ rú hé luàn dé huá
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃