中文译文:
送希画之九华
忽起尘外心,
突然觉醒自家之心灵,
迹谢人间所处之境地。
云朵散去,竹堂空寂,
白鹭从空中降落至秋池之中,静谧无声。
在野外露宿,清溪深幽;
月光照耀着周围的诸峰的山顶,
夕阳西下立于长江之畔,
遥望着点点帆影。
诗意:
这首诗描绘了作者心灵的觉醒和对自然的观察。作者可以突破尘世的束缚,远离人群,感受自己内心深处的宁静。云散后,竹堂变得空空荡荡,只有一只白鹭孤独地降落在秋池的静谧水面上。夜晚,作者选择在野外静谧的清溪深处露宿,欣赏着月光照耀下周围山峰的景色。最后,作者在长江边立于夕阳西下之时,远望着远处的帆影,思绪飘忽。
赏析:
这首诗以简洁而独特的笔触描绘了作者在尘嚣中突然感到心灵觉醒的瞬间,表达了个人与自然的交融与融合的美感。通过描述清幽的自然景色,诗人展示了对大自然之美的赞美,并借此表达了对人生苦难的回避与追求内心宁静的渴望。整首诗以宁静、自然为主题,使人感受到身心得到放松与舒缓的愉悦感。
全诗拼音读音对照参考
sòng xī huà zhī jiǔ huá
送希画之九华
hū qǐ chén wài xīn, jī xiè rén zhōng jìng.
忽起尘外心,迹谢人中境。
yún qù zhú táng kōng, lù xià qiū chí jìng.
云去竹堂空,鹭下秋池静。
yě sù qīng xī shēn, yuè zài zhū fēng dǐng.
野宿清溪深,月在诸峰顶。
rì mù lì cháng jiāng, yáo kàn piàn fān yǐng.
日暮立长江,遥看片帆影。
“遥看片帆影”平仄韵脚
拼音:yáo kàn piàn fān yǐng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论
* “遥看片帆影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥看片帆影”出自释行肇的 《送希画之九华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。