诗词《偈二十二首》的中文译文如下:
针碴不到处,
放下死蛇头。
唱拍相应时,
根尘俱脱尽。
明眼汉,没窠臼。
百尺竿头放步行,
大洋海里和身倒。
这首诗词的诗意比较隐晦,但可以从其中感受到释洵禅宗思想的影响。
首先,这首诗词表现出一种超越形式的境界。作者用“针碴不到处”和“放下死蛇头”来形容自己达到了一种超脱尘世、超越物质的心境。针碴不到处意味着找不到可以扎入的缝隙,放下死蛇头则指摆脱了一切凡尘之物。
其次,诗中运用了对立的手法。作者通过冷峻对比,揭示了一种无拘无束的境界。其中“唱拍相应时”表现了一种音乐与节奏相统一的境界,象征着心与身体的和谐。而“根尘俱脱尽”则表达了对一切束缚和执念的解脱。
最后两句“明眼汉,没窠臼。百尺竿头放步行,大洋海里和身倒”则突出了作者的审视世界的独特视角。明眼汉没有窠臼,指的是作者超然的智慧和洞察力,没有被局限住。百尺竿头放步行,大洋海里和身倒,则表达了作者心境的无限广阔和超越世俗的境地。
综合来看,《偈二十二首》这首诗词表现了作者释洵对超凡意境的追求,运用对比和隐喻等手法,表达出一种超脱尘世的心境和境界。
全诗拼音读音对照参考
jì èr shí èr shǒu
偈二十二首
zhēn zhā bú dào chù, fàng xià sǐ shé tóu.
针劄不到处,放下死蛇头。
chàng pāi xiāng yìng shí, gēn chén jù tuō jǐn.
唱拍相应时,根尘俱脱尽。
míng yǎn hàn, méi kē jiù.
明眼汉,没窠臼。
bǎi chǐ gān tóu fàng bù xíng, dà yáng hǎi lǐ hé shēn dào.
百尺竿头放步行,大洋海里和身倒。
“放下死蛇头”平仄韵脚
拼音:fàng xià sǐ shé tóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “放下死蛇头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放下死蛇头”出自释洵的 《偈二十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。