诗词的中文译文:
头颅皱纹百道,头发又白了,
两只手扶着犁,出来运作。
捡起旧时的毡拍板,大家看我舞动三台。
咯咯咯,咯咯咯。
无论哪里都有月亮的波光澄碧,
有地方却无风起浪涌。
诗意和赏析:这是一首描述老农民劳动的诗歌。诗人以自己老朽的头颅和白发来展示自己的年老,他手扶犁耕地,展现了农民自风雨飘摇中的困境和坚韧不拔的精神。诗人舞动着旧时的毡拍板,向大家展示他从事的是三台的舞蹈。整首诗以朴实的语言展现了诗人对农民劳动的赞美,同时通过月亮和风浪的对比,强调了劳动带来稳定与宁静的象征意义。
jì èr shí èr shǒu
偈二十二首
tóu lú bǎi zhòu fā yòu bái, liǎng shǒu fú lí gèng chū lái.
头颅百皱发又白,两手扶犁更出来。
niān qǐ jiù shí zhān pāi bǎn, dà jiā kàn wǒ wǔ sān tái.
拈起旧时毡拍板,大家看我舞三台。
luō luō lī, luō luō lī.
囉囉哩,囉囉哩。
wú chǔ yǒu yuè bō chéng,
无处有月波澄,
yǒu chǔ wú fēng làng qǐ.
有处无风浪起。
拼音:wú chǔ yǒu yuè bō chéng
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸