中文译文:
一只桡子打着这瞎汉,
可笑命运还给我一半。
竿头比重线约束鲸波,
越浪拿云依然是迟钝。
诗意:
这首诗以生活中的一个情景为题材,表达了作者对命运变幻莫测的思考和对人生困境的反思。通过描绘一个桡子打着一个瞎眼的人,作者借此表达了自己对人生命运的讽刺。即使我们在生活中得到一些好运或积累了一些财富,命运往往仍会对我们进行反转,让我们遇到无法预料的困境。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了作者对人生命运变化的无奈和对世事变迁的洞察。用一个简单的情节,即一个瞎眼的人在划桨,来象征着人生的起伏和无常。同时,用“竿头比重线约束鲸波”和“越浪拿云依然是迟钝”这两句话,用于形容人生的坎坷和困顿,表达出作者对人生波折的思考和感慨。整首诗给人一种深深的哲理感,唤起读者对人生的思考和对命运的思索。
sòng gǔ wǔ shǒu
颂古五首
yī ráo dǎ zhe zhè xiā hàn, kān xiào lìng yóu xíng yī bàn.
一桡打著这瞎汉,堪笑令犹行一半。
gān tóu bǐ zhòng xiàn yuē jīng bō, tì làng ná yún yóu shì dùn.
竿头比重线约鲸波,趯浪拿云犹是钝。
拼音:kān xiào lìng yóu xíng yī bàn
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰