丈亭馆
青山历历映江流,
半是明州半越州。
亭下寒潮亭上客,
不知来往几时休。
诗词的中文译文:
丈亭馆
清晨,青山清晰地映照在江流上,
一半是明州的景色,一半是越州的风光。
亭子下方的寒潮呼啸而过,亭上的客人们忙碌往来,
不知道这忙碌来往何时才会休止。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个丈亭馆的景象和客人们的忙碌。诗中的丈亭馆位于江边,被青山环绕,美丽的景色通过江流映入眼帘。作者提到“半是明州半越州”,明州和越州都是古代中国的地名,意味着丈亭馆的位置可能处于两个地区的交界处。诗中的亭子下方传来阵阵潮声,亭上的客人们匆忙来往。然而,作者表达了对这忙碌的客人们的不解,不知道他们何时才会停歇下来。
这首诗以简洁的语言描述了一个具有一定神秘感的场景。诗中的青山、江流、亭子和客人们构成了一个充满生机和活力的画面。通过对景物的描绘,作者展示了大自然的壮丽和客人们的忙碌,展示了生活的喧嚣和繁忙。整首诗给人一种迅疾流转和变化的感觉,同时也反映了人类活动对自然的依存和对时间的无法掌控。
zhàng tíng guǎn
丈亭馆
qīng shān lì lì yìng jiāng liú, bàn shì míng zhōu bàn yuè zhōu.
青山历历映江流,半是明州半越州。
tíng xià hán cháo tíng shàng kè, bù zhī lái wǎng jǐ shí xiū.
亭下寒潮亭上客,不知来往几时休。
拼音:qīng shān lì lì yìng jiāng liú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤