译文:
《偈二首》
无论实际上是有为还是无为,天堂与地狱互相随附。
以三尺长杖迎接黄河,以八臂托住冰冷的目光嗅探。
无尽的鱼群和龙类奔走不已,捉住了融入黄河的三脚龟。
将其脱去壳,用铁锥刺,吉凶之兆也能闪现出来。
借问东村的白头老人,吉凶未显然之时是如何判断的。
停下,停下,停下,古往今来,春天又来到了秋天。
白天飞逝,顺随着宿命,还埋怨哪里没有风流之处。
诗意:
这首诗描述了一种看待世界与生活的哲理,即一切事物都有因果循环,好坏福祸相伴随。以黄河为象征,诗人告诫人们要以平和的心态迎接人生的起伏和变化,在顺境和逆境中保持坚定的内心和豁达的态度。
赏析:
这首诗借黄河、龟等象征性的意象,将诗人对人生观的思考表达出来。黄河代表了一种变幻莫测的生活现象,而龟则象征着变故将要发生的征兆。诗人通过描述黄河和三脚龟的故事,告诫人们要以心平气和的态度面对吉凶祸福,冷眼看待世事变迁。
诗中的“三尺长杖”和“八臂”则是诗人对自身的象征和自我描写。诗人将自己比作三尺长杖,与黄河对峙,八臂托住冰冷的目光,透露出一种智慧和坚韧的姿态。
最后两句“白日腾腾随分过,更嫌何处不风流”,表达了诗人对人生的积极乐观态度,认为无论何时何地,都可以发现美好的一面,享受丰富多彩的人生。
整首诗抒发了诗人对人生无常的思考与领悟,提倡人们以平和的心态和宽广的视野对待世界,以积极乐观的态度面对人生的起伏和变化。
jì èr shǒu
偈二首
ruò shí wú wéi wú bù wéi, tiān táng dì yù zhǎng xiàng suí.
若实无为无不为,天堂地狱长相随。
sān chǐ zhàng zǐ lǎn huáng hé, bā bì nà tuō lěng yǎn kuī.
三尺杖子揽黄河,八臂那托冷眼窥。
wú xiàn yú lóng jǐn bēn zǒu, zhuō dé xún hé sān jiǎo guī.
无限鱼龙尽奔走,捉得循河三脚龟。
tuō qǔ ké, tiě zhuī zhuī,
脱取壳,铁锥锥,
jí xiōng zhī zhào biàn fēn huī.
吉凶之兆便分辉。
jiè wèn dōng cūn bái tóu lǎo,
借问东村白头老,
jí xiōng wèi zhào ruò hé wéi.
吉凶未兆若何为。
xiū xiū xiū,
休休休,
gǔ wǎng jīn lái chūn fù qiū.
古往今来春复秋。
bái rì téng téng suí fēn guò,
白日腾腾随分过,
gèng xián hé chǔ bù fēng liú.
更嫌何处不风流。
拼音:ruò shí wú wéi wú bù wéi
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘