“忠愤不可吞”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

忠愤不可吞”出自唐代韦应物的《送李十四山东游(一作山人东游)》, 诗句共5个字。

圣朝有遗逸,披胆谒至尊。
岂是贸荣宠,誓将救元元。
权豪非所便,书奏寝禁门。
高歌长安酒,忠愤不可吞
欻来客河洛,日与静者论。
济世翻小事,丹砂驻精魂。
东游无复系,梁楚多大蕃。
高论动侯伯,疏怀脱尘喧。
送君都门野,饮我林中樽。
立马望东道,白云满梁园。
踟蹰欲何赠,空是平生言。

诗句汉字解释

送别李十四去山东游(另有别称:山人去东游)
圣朝中有一位遗逸之士,冒着生命之危险前去拜访至尊。这不是为了贪图显赫和宠爱,而是发誓要拯救被匆匆遗忘的人民。权贵们并非容易接近,而他将上书递交禁门。他高唱长安的酒歌,愤恨之情无法消化。突然有一位客人来到河洛地区,与那些安静而深思熟虑的人交流。他在纠缠世务中一再发现微不足道的小事,或许这就是修炼仙丹时魂魄的寄托。他离开东部游历,前往梁楚地区,那里有许多繁盛之地。他以高远的言论打动了侯伯们,卸去了尘埃和喧嚣的心情。送别好友去城门外的草原上,与他共饮林中的酒。我站在马上眺望东方之道,白云填满了梁园。我犹豫不决该以什么作为礼物,只能用平常的言辞为他送别。

这首诗是韦应物送别朋友李十四出发去山东游的作品。诗中表达了韦应物为了救助民众,不畏权贵、追求荣华富贵的决心和愤懑之情。诗意深沉,抒发了作者对于社会现实的不满,也展现了友情与无助的情感。整首诗用词平实,意境恢宏,既表达了人民苦难之处,又流露出抒写者的诗意抒情,赋予了他希望和力量,具有一定的鼓舞作用。

全诗拼音读音对照参考


sòng lǐ shí sì shān dōng yóu yī zuò shān rén dōng yóu
送李十四山东游(一作山人东游)
shèng cháo yǒu yí yì, pī dǎn yè zhì zūn.
圣朝有遗逸,披胆谒至尊。
qǐ shì mào róng chǒng, shì jiāng jiù yuán yuán.
岂是贸荣宠,誓将救元元。
quán háo fēi suǒ biàn, shū zòu qǐn jìn mén.
权豪非所便,书奏寝禁门。
gāo gē cháng ān jiǔ, zhōng fèn bù kě tūn.
高歌长安酒,忠愤不可吞。
chuā lái kè hé luò, rì yǔ jìng zhě lùn.
欻来客河洛,日与静者论。
jì shì fān xiǎo shì, dān shā zhù jīng hún.
济世翻小事,丹砂驻精魂。
dōng yóu wú fù xì, liáng chǔ duō dà fān.
东游无复系,梁楚多大蕃。
gāo lùn dòng hóu bó, shū huái tuō chén xuān.
高论动侯伯,疏怀脱尘喧。
sòng jūn dōu mén yě, yǐn wǒ lín zhōng zūn.
送君都门野,饮我林中樽。
lì mǎ wàng dōng dào, bái yún mǎn liáng yuán.
立马望东道,白云满梁园。
chí chú yù hé zèng, kōng shì píng shēng yán.
踟蹰欲何赠,空是平生言。

“忠愤不可吞”平仄韵脚


拼音:zhōng fèn bù kě tūn
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论


* “忠愤不可吞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忠愤不可吞”出自韦应物的 《送李十四山东游(一作山人东游)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。