中文译文:回答刘学士
往年离开京畿,与常人违隔于山中。你的心如同松柏一样坚定,我将我的希望寄托在你身上。修行道路上,感情难得真挚,炼丹之术也只能微不足道。在云间,鸡犬还在,只是等待主人的归来。
诗意:这首诗表达了诗人对刘学士的赞许和期望。诗人离开京畿与世隔绝,但他相信刘学士可以成为一个坚定的人,并期待他在修行道路上取得成功。尽管修行之路艰难,但真挚的情感和努力也只能微不足道。在等待主人归来的时候,生活还在继续。
赏析:这首诗以简洁明了的语言传达了诗人的情感和观点。诗中使用了比喻手法,将刘学士的坚定心志比作松柏,寄托了对他的信任和期望。整首诗表达了对修行道路的思考,认识到其中的艰辛和困难,同时也强调了情感的重要性。最后的句子“云中鸡犬在,只候主人归”传递了等待和希望的意象,赋予了诗的一种深远的主题。
dá liú xué shì
答刘学士
wǎng suì bié jīng jī, qī shān yǔ zhòng wéi.
往岁别京畿,栖山与众违。
jūn xīn shì sōng bǎi, yàn zú jì zhū jī.
君心似松柏,雁足寄珠玑。
xué dào qíng nán dǔ, shāo dān lì shàng wēi.
学道情难笃,烧丹力尚微。
yún zhōng jī quǎn zài, zhǐ hòu zhǔ rén guī.
云中鸡犬在,只候主人归。
拼音:yún zhōng jī quǎn zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队