“怒发竖森森”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   舒岳祥

怒发竖森森”出自宋代舒岳祥的《古意》, 诗句共5个字。

客从南方来,遗我薰风琴。
薰风未易致,且奏易水吟。
高浪忽起立,四顾变愁阴。
征马立踟躇,旁人泪沾襟。
壮士不畏死。
怒发竖森森
长揖辞四坐,秦关无阻深。
燕客视秦王,已若罝中禽。
中朝事不成,易水有悲音。
请君且勿弹,此曲伤人心。

诗句汉字解释

《古意》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
客从南方来,遗我薰风琴。
薰风未易致,且奏易水吟。
高浪忽起立,四顾变愁阴。
征马立踟躇,旁人泪沾襟。
壮士不畏死。怒发竖森森。
长揖辞四坐,秦关无阻深。
燕客视秦王,已若罝中禽。
中朝事不成,易水有悲音。
请君且勿弹,此曲伤人心。

诗意:
这首诗词描绘了一位南方来的客人带来了一把薰风琴,他弹奏的曲调是《易水吟》。当他弹奏时,突然发生了巨浪,四周的景色变得阴沉。正在准备出征的将士们停下脚步,旁人的眼泪沾湿了衣襟。尽管壮士们并不害怕死亡,但他们的怒发竖立,散发着一种战斗的气息。客人给四位宴会的主人行了一个庄重的礼,不受秦关的阻拦深入其中。客人凝视着秦王,就像是一个被困在罗网中的猎物。然而,中朝事情没有达到和解,易水上传来悲伤的音乐。请你暂时不要弹奏这首曲调,因为它伤人心脾。

赏析:
《古意》以起伏的曲调描绘了南方客人带来的薰风琴和他所演奏的《易水吟》。通过意象的营造,作者将士兵们准备出征的场景与客人弹奏的曲调相呼应。这首诗词通过形象描写和强烈的感情表达,展示了战士们面对战争的勇敢和坚定,同时也表达了对中朝之间的纷争和易水悲音的伤感。

整首诗词以简洁而有力的文字展示了人们面对战争和困境时的情感和勇气。同时,这首诗词也反映出了中国古代社会中的政治和战争环境的残酷和无奈。在描写中既有战士们的豪勇和壮烈,也有客人被困和无处可逃的无助。全诗抒发了作者对战争和冲突的思考,也体现了他对和平的渴望和对人性、社会团结的思索。

全诗拼音读音对照参考


gǔ yì
古意
kè cóng nán fāng lái, yí wǒ xūn fēng qín.
客从南方来,遗我薰风琴。
xūn fēng wèi yì zhì, qiě zòu yì shuǐ yín.
薰风未易致,且奏易水吟。
gāo làng hū qǐ lì, sì gù biàn chóu yīn.
高浪忽起立,四顾变愁阴。
zhēng mǎ lì chí chú, páng rén lèi zhān jīn.
征马立踟躇,旁人泪沾襟。
zhuàng shì bù wèi sǐ.
壮士不畏死。
nù fà shù sēn sēn.
怒发竖森森。
cháng yī cí sì zuò, qín guān wú zǔ shēn.
长揖辞四坐,秦关无阻深。
yàn kè shì qín wáng, yǐ ruò jū zhōng qín.
燕客视秦王,已若罝中禽。
zhōng cháo shì bù chéng, yì shuǐ yǒu bēi yīn.
中朝事不成,易水有悲音。
qǐng jūn qiě wù dàn, cǐ qū shāng rén xīn.
请君且勿弹,此曲伤人心。

“怒发竖森森”平仄韵脚


拼音:nù fà shù sēn sēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “怒发竖森森”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怒发竖森森”出自舒岳祥的 《古意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。