诗词的中文译文:
昔时高士的宅院,如今成了梵王的居所。楼影远远地连接着山峦,钟声从对岸传来稀疏。回忆往事时感叹风流的事物,寂静的墟落保存了过去的精华。回头看鸟衣巷,已经凋零的只有残余的兵火。
诗意和赏析:
这首诗通过对比过去和现在的景象,描绘了时光的变迁和生活的无常。它以一种悲伤的语调唤起读者对过去和历史的怀念之情。
首先,诗中的“昔时高士宅,今日梵王居”展示了宅院的主人变迁,从昔日的高士,代表着高尚品德和文化修养,变成了如今的梵王,代表着宗教的存在。这里隐含着社会变迁对人物身份和地位的转变。
接着,通过描绘“楼影”和“钟声”的变化,作者表达了时光荏苒,过去的光景在现实中变得遥远和渺小。楼影在山峦之间延伸,象征着过去的壮丽和辉煌,而现在的钟声却只能隔岸传来,很稀疏。这使得读者感受到岁月流转中的无常和变化。
接下来,诗中的“风流嗟往事,精爽閟遗墟”表达了对过去风光的怀念和对现实的忧伤。过去的风流事物已经成为往事,只能让人感叹。而现在的场景则变得清晰而冷寂,使人感到遗憾和失落。
最后,诗中的“回首鸟衣巷,凋零兵火余”明示了时代变迁对生活的影响。鸟衣巷曾经是繁忙和热闹的地方,现在却变得荒芜和凋零。兵火的余火象征着战争的残酷和破坏,使得这个地方变得凄迷和萧条。这种描写在一定程度上展示了历史的残酷和人类活动的破坏性。
总体而言,《次唐彦猷顾亭林韵》通过对过去和现在景象的对比描绘了时光的变迁和生活的无常。尽管充满了悲伤和失落,这首诗也使读者深思人生的短暂和历史的变化。它通过对昔日和现实的描述,引起读者对过去和历史的怀念,并表达了对现实的忧伤和对人类活动的警示。
全诗拼音读音对照参考
cì táng yàn yóu gù tíng lín yùn
次唐彦猷顾亭林韵
xī shí gāo shì zhái, jīn rì fàn wáng jū.
昔时高士宅,今日梵王居。
lóu yǐng xián shān yuǎn, zhōng shēng gé àn shū.
楼影衔山远,钟声隔岸疎。
fēng liú jiē wǎng shì, jīng shuǎng bì yí xū.
风流嗟往事,精爽閟遗墟。
huí shǒu niǎo yī xiàng, diāo líng bīng huǒ yú.
回首鸟衣巷,凋零兵火余。
“钟声隔岸疎”平仄韵脚
拼音:zhōng shēng gé àn shū
平仄:平平平仄平
韵脚:
网友评论