《阳朔山》
独起独高雄入汉,
相耀相映翠成堆。
若非群玉崑西至,
即是三峰海上来。
疑有洞天通日月,
绝无樵路到尘埃。
如何得似巨灵手,
擘向天家对凤台。
诗词的中文译文:
孤峰独自耸立在汉江边,
相互映衬,翠绿如堆。
若不是像群玉峰一样东倒西歪,
那就是三座山峰从海上冒出。
仿佛有一个洞天可以通向日月,
却绝无通往纷扰尘埃的路。
如何才能如巨灵之手般雄伟,
撬开天门,直达神仙凤台。
诗意和赏析:
这首诗描绘了阳朔山的壮丽景色,并融入了一种哲学意味。诗人以简洁而生动的描写,将山峰的高耸景象展现出来,并通过翠绿的颜色营造出一种生机盎然的感觉。诗中的群玉峰和三座山峰,形象地表达了山峰的高大和峻峭。
进一步地,诗人暗示了这座山有着不同凡响的地位。他疑惑着,这座山是否通向一个幽静的世外桃源,与日月相通。与此同时,诗人也表示,这座山并没有通往喧嚣尘埃的道路,表达了对尘世纷扰的厌倦。
最后两句诗表达了诗人的向往,他渴望拥有巨灵之手的力量,打开天门,直接与仙凤相对。这种向往体现了诗人追求高远境界的心态,也是对美好生活的期许。
整首诗以简洁明快的语言、峰峦叠嶂的景象以及与人生哲学相结合的表达方式,突出了山峰的高耸与壮丽,给人以启迪和思考,让人感受到诗人的豪情与向往。
全诗拼音读音对照参考
yáng shuò shān
阳朔山
dú qǐ dú gāo xióng rù hàn, xiāng yào xiāng yìng cuì chéng duī.
独起独高雄入汉,相耀相映翠成堆。
ruò fēi qún yù kūn xī zhì, jí shì sān fēng hǎi shàng lái.
若非群玉崑西至,即是三峰海上来。
yí yǒu dòng tiān tōng rì yuè, jué wú qiáo lù dào chén āi.
疑有洞天通日月,绝无樵路到尘埃。
rú hé dé shì jù líng shǒu, bāi xiàng tiān jiā duì fèng tái.
如何得似巨灵手,擘向天家对凤台。
“独起独高雄入汉”平仄韵脚
拼音:dú qǐ dú gāo xióng rù hàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰
网友评论