译文:送别元锡、杨凌。荒凉的森林掩映着山岗城郭,积水在其中显得更加昏暗。我住在这里心情不是很愉快,更何况离别亲人和爱人。快乐的宴席还未尽兴,离别的灯火已经黯然对望。我应该回到郡阁中隐居起来,等待你的归来,我们再次相聚。
诗意:这首诗送别了元锡和杨凌,描述了诗人的心情和离别的场景。在荒凉的山林中,积水沉默昏暗,与此形成对比的是宴席上的喧闹和灯火的明亮。诗人感到自己的心情与离别的现实格格不入,因此他决定离开这个地方,寻找一个隐居的地方等待友人的归来。
赏析:这首诗表达了诗人对友人离别的思念之情。诗中使用了对比描写,如荒凉的森林与繁华的城郭、积水与明亮的灯火,给人一种萧瑟寂寞的感觉。诗人的心情不愉快,也许是因为与友人分离的缘故。而他选择回到郡阁中隐居,表明了他对友人的期待和深情厚意。整首诗抒发了离人之情,展示了诗人对友人的深情厚意。
全诗拼音读音对照参考
sòng yuán xī yáng líng
送元锡、杨凌
huāng lín yì shān guō, jī shuǐ chéng qiū huì.
荒林翳山郭,积水成秋晦。
duān jū yì zì wéi, kuàng bié qīn yǔ ài.
端居意自违,况别亲与爱。
huān yán qiàn wèi zú, lí dēng qiāo yǐ duì.
欢筵慊未足,离灯悄已对。
hái dāng yǎn jùn gé, zhù jūn fāng cǐ huì.
还当掩郡阁,伫君方此会。
“伫君方此会”平仄韵脚
拼音:zhù jūn fāng cǐ huì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰
网友评论
* “伫君方此会”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伫君方此会”出自韦应物的 《送元锡、杨凌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。