膠山寺
驱马款禅扉,
松风冷拂衣。
红尘不到处,
青嶂此忘归。
鸟望生台下,
云侵讲座飞,
楞伽味真趣,
转觉俗缘稀。
中文译文:驱马前往膠山寺,推开禅门,松风凉爽拂过衣衫。红尘的烦恼无处不在,而在这青嶂之间,我将忘记归途。
鸟儿俯瞰着佛像的出生地,云朵从山前飘至讲坛上空,宛如在飞翔。楞伽的真理充满了趣味,让我感觉到尘世的纷扰稀少。
诗意:这首诗描述了诗人来到膠山寺寻求心灵的喜悦和超脱。他通过驱马前往这座寺庙,推开禅门,寻找宁静与祥和。诗中的松风、青嶂、鸟望、云侵等意象,增加了自然环境的宁静与美好。诗人通过膠山寺来远离尘嚣,摆脱浮躁烦恼,感受到心灵的宁静和超然。
赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了膠山寺的美好景色和宁静氛围。诗人通过在自然环境中静思冥想,寻找内心的宁静与喜悦,表达了对尘世纷扰的厌倦和追求心灵解脱的渴望。诗中的意象烘托出境地的宁静与祥和,使读者仿佛置身于山寺之中,感受到静谧的氛围和远离喧嚣的舒适。整首诗以简约的语言展现出作者内心的净化与升华,使人产生共鸣和思考。
全诗拼音读音对照参考
jiāo shān sì
膠山寺
qū mǎ kuǎn chán fēi, sōng fēng lěng fú yī.
驱马款禅扉,松风冷拂衣。
hóng chén bú dào chù, qīng zhàng cǐ wàng guī.
红尘不到处,青嶂此忘归。
niǎo wàng shēng tái xià, yún qīn jiǎng zuò fēi,
鸟望生台下,云侵讲座飞,
léng jiā wèi zhēn qù, zhuǎn jué sú yuán xī.
楞伽味真趣,转觉俗缘稀。
“驱马款禅扉”平仄韵脚
拼音:qū mǎ kuǎn chán fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “驱马款禅扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱马款禅扉”出自苏绅的 《膠山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。