诗词《水退》的中文译文如下:
转眼间江水已经过去,
像是跟随着飞鸟鱼鹰离开了渔砚。
飞舞的花瓣不再起浪千顷,
却依然倒影在山峦四周。
不愿在宁静中观察物理景象,
又在何处能寻觅到天机?
心情一来,我便倚杖在斜阳下,
写下流水潺湲的篇章,不肯回去。
这首诗词以自然景观为背景,描绘了江水退去后的景观。诗人通过描述江流转换,鸟鱼离去,表达了时间的流逝和变迁。
在第二句中,鸥鹭离去离开了渔砚,渔砚象征了诗人对于日常生活的追求和渴望,暗示人们的欲望和追求也是不断变化的。
第三句中的“飞花无复浪千顷”,表达了景色的静谧,没有过去江水波涛汹涌的景象,强调了时间的不可逆转和事物的无常。
最后两句则描绘了诗人坐在斜阳下,倚杖写下这篇描绘流水的诗篇,不愿意回去。这暗示了诗人对于宁静和自然的喜爱,也表达了他对于诗歌创作的热情和执着。
整首诗唤起人们对于时间流逝和事物变迁的思考,表达了诗人对于自然的热爱和对于时间的理解,具有深刻的哲理意味。
shuǐ tuì
水退
zhuǎn yǎn jiāng liú yǐ zuó fēi, biàn suí ōu lù shěng yú yàn.
转眼江流已昨非,便随鸥鹭省渔砚。
fēi huā wú fù làng qiān qǐng, dào yǐng yī rán shān sì zhōu.
飞花无复浪千顷,倒影依然山四周。
bù xiàng jìng zhōng guān wù lǐ, gèng yú hé chǔ mì tiān jī.
不向静中观物理,更于何处觅天机。
xìng lái yǐ zhàng xié yáng wài, nòng piān chán yuán wèi kěn guī.
兴来倚杖斜阳外,弄篇潺湲未肯归。
拼音:dào yǐng yī rán shān sì zhōu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤