《重送丘二十二还临平山居》
岁中始再觏,方来又解携。
才留野艇语,已忆故山栖。
幽涧人夜汲,深林鸟长啼。
还持郡斋酒,慰子霜露凄。
中文译文:
岁中初次相聚,不久又要别离。
只留下船上的寒鸥的话语,就已怀念故乡的居住。
深谷中人在夜晚打水,茂密的树林中鸟儿长久地啼鸣。
我给你带来郡官斋宴的酒,以慰你因霜露而凄凉的心情。
诗意:
这首诗是唐代诗人韦应物写给朋友丘二十二的送别之作。诗中描述了作者与朋友的再次相聚和别离的场景。诗人留下了船上寒鸥的话语,怀念着自己的故乡,同时也提及了幽谷中的人夜晚打水和深林中鸟儿的啼鸣,传达出一种离别时的凄凉感。最后,诗人则慰问朋友,并将府斋的酒带给他,以表达对朋友的关心和安慰。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离别和忧伤的情感,同时展示了作者对故乡的怀念之情。通过描绘幽谷中的打水人和深林中的啼鸣鸟,诗人将离别的凄苦表达得更加深刻动人。最后,诗人以郡斋酒以慰藉朋友的心情,展示了友情的珍贵和关心他人的善良。整首诗情感真挚,朴素而含蓄,给读者带来思考和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
zhòng sòng qiū èr shí èr hái lín píng shān jū
重送丘二十二还临平山居
suì zhōng shǐ zài gòu, fāng lái yòu jiě xié.
岁中始再觏,方来又解携。
cái liú yě tǐng yǔ, yǐ yì gù shān qī.
才留野艇语,已忆故山栖。
yōu jiàn rén yè jí, shēn lín niǎo zhǎng tí.
幽涧人夜汲,深林鸟长啼。
hái chí jùn zhāi jiǔ, wèi zi shuāng lù qī.
还持郡斋酒,慰子霜露凄。
“已忆故山栖”平仄韵脚
拼音:yǐ yì gù shān qī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论
* “已忆故山栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已忆故山栖”出自韦应物的 《重送丘二十二还临平山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。