诗词的中文译文:
八月十四夜,银河无声露暗沉,
玉兔初出欲圆时。
清酒琴弦宜先赏,
明夜阴晴不可知。
诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。在八月十四的夜晚,银河静静地流淌,露水沉静地垂落。玉兔刚开始出现,即将变圆。此刻最适宜品尝清酒、欣赏琴声。而明天夜晚的晴阴之变却是无法预知的。
赏析:
这首诗以精炼的语言描绘出了一个夏夜的幽静景象,通过银河、玉兔和明夜的阴晴来表达时间的流转和变幻。银河和露水无声无息地流淌,给人以宁静的感觉;玉兔初出即将圆满,寓意事物的发展与变化;将清酒和琴声作为夜晚的赏玩,把读者的情绪和感官引入其中,增加了诗歌的艺术氛围。而明夜的阴晴不确定性,暗示了人事的无常,对未知未来的探索和思考。整首诗以简洁明了的语言表达了对时间流转和命运变迁的思考,给人一种深沉的思索和意蕴。
bā yuè shí sì yè
八月十四夜
yín hàn wú shēng lù àn chuí, yù chán chū shàng yù yuán shí.
银汉无声露暗垂,玉蟾初上欲圆时。
qīng zūn sù sè yí xiān shǎng, míng yè yīn qíng bù kě zhī.
清樽素瑟宜先赏,明夜阴晴不可知。
拼音:qīng zūn sù sè yí xiān shǎng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养