送雷监赴阙庭
才大无不备,出入为时须。雄藩精理行,秘府擢文儒。诏书忽已至,焉得久踟蹰。方舟趁朝谒,观者盈路衢。广筵列众宾,送爵无停迂。攀饯诚怆恨,贺荣且欢娱。长陪柏梁宴,日向丹墀趋。时方重右职,蹉跎独海隅。
中文译文:
送雷监赴京城
高才无所不备,出入要算准时。尊贵的官职行为合乎正理,校尉之中升上文学儒士。传达的诏书突然到来,怎能再久等待呢?方舟上朝朝谒,观看的人满街道。广大的宴席上列着众多的宾客,赠送酒爵毫不停滞。攀饯时的离别实在心生愁恨,庆贺荣耀时又欢乐无边。长期陪伴在柏梁宴中,早晨走向皇帝的殿台。这时候是右职重要岗位的时候,可惜自己独自在海隅徘徊。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家韦应物给雷维嗣送行的作品,是对雷维嗣赴京接受封赏的送别之作。诗词描绘了雷维嗣受到重用,成为朝廷重要职位的场景,并表达了对他的赞扬和祝福。
诗中描绘了雷维嗣的才华出众,无所不备,出入要准时。他担任的官职行为合乎正理,受到赏识,被擢升为文学儒士。他的才高光耀,凭借着自己的实力得到了政府的认可和提拔。
诗中还表达了韦应物的遗憾和不舍,因为雷维嗣要赴京城,他要离开福建,离开韦应物。他们之间的离别之情让韦应物感到愁恨万分,但也庆贺他得到了荣耀,祝愿他在京城能够得到更大的成功和幸福。
整首诗描绘了送别的场景,通过对雷维嗣的赞赏和祝福,展现了友情和对他前程的美好祝愿。诗歌的语言流畅婉约,字里行间充满了深情和思索,诗中以海隅隐喻自己,表达了自己在时光中蹉跎的感慨。
总之,这首诗充满了情感和赞美之情,既是对朋友的送行,也是对他未来前程的祝福。同时,诗人也在反思自己的迟滞和徘徊,表达了对时光浪费和机会错过的惋惜之情。整体而言,这首诗词既写实又意境深远,是唐代送别诗中的佳作之一。
sòng léi jiān fù quē tíng
送雷监赴阙庭
cái dà wú bù bèi, chū rù wéi shí xū.
才大无不备,出入为时须。
xióng fān jīng lǐ xíng, mì fǔ zhuó wén rú.
雄藩精理行,秘府擢文儒。
zhào shū hū yǐ zhì, yān dé jiǔ chí chú.
诏书忽已至,焉得久踟蹰。
fāng zhōu chèn cháo yè, guān zhě yíng lù qú.
方舟趁朝谒,观者盈路衢。
guǎng yán liè zhòng bīn, sòng jué wú tíng yū.
广筵列众宾,送爵无停迂。
pān jiàn chéng chuàng hèn, hè róng qiě huān yú.
攀饯诚怆恨,贺荣且欢娱。
zhǎng péi bǎi liáng yàn, rì xiàng dan chi qū.
长陪柏梁宴,日向丹墀趋。
shí fāng zhòng yòu zhí, cuō tuó dú hǎi yú.
时方重右职,蹉跎独海隅。
拼音:sòng jué wú tíng yū
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞