“官闲足遂吟呼乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   孙应符

官闲足遂吟呼乐”出自宋代孙应符的《恭次家大人初抵季海陵官舍之韵》, 诗句共7个字。

生於陵者自安陵,可事驱驰较驿程,却望乡山千里隔,共看淮月一轮明。
官闲足遂吟呼乐,俸薄休形难息声。
最幸一家仍聚首,不须嗟弟与瞻兄。

诗句汉字解释

恭次家大人初抵季海陵官舍之韵

生於陵者自安陵,
可事驱驰较驿程,
却望乡山千里隔,
共看淮月一轮明。

官闲足遂吟呼乐,
俸薄休形难息声。
最幸一家仍聚首,
不须嗟弟与瞻兄。

中文译文:
恭次家的大人初次到达季海陵的官舍,此诗抒发之情。

出生于陵墓之地,只需在家陵中安心,
不必要事驱驰长途旅行,
但遥望乡山,千里遥隔,
在此共同观赏淮河上的明亮月轮。

官职闲暇,足够满足吟呼和宴乐的兴趣,
俸禄虽然微薄,也能安抚形体无法平息的声音。
最幸福的是,一家人仍然团聚在一起,
不必为弟弟和兄长负责忧虑。

诗意:
这首诗是宋代诗人孙应符写给自己家公(即祖父、长辈)的一首诗。诗人表达了自己的喜悦之情,因为他的家公来到了季海陵的官舍。诗人通过描述自己的家宅、乡山和淮河的美景,表达了对家人团聚的喜悦之情。

这首诗还描绘了家公官职闲暇时的生活情景,他能够尽情地享受吟诗、呼唱和宴乐的乐趣。尽管俸禄微薄,但他却能够以此来平息无法停止的欲望之声。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描述了诗人对家公初次到达官舍的喜悦之情,以及对家人团聚的感慨和欢欣。诗人通过描绘家景、乡山和淮河的美景,烘托出家人团聚的温馨氛围。

诗人还用对官公在闲暇时的吟唱和宴乐的描写,展现了他们的快乐和满足。尽管官职微薄,但他们不需要为此而忧虑,因为一家人仍然齐聚在一起。

这首诗虽然篇幅不长,但通过简洁的语言和情感饱满的描写,展现了家人团聚带来的喜悦和满足,让读者在感受家庭温暖的同时,也能感受到诗人对家人的深深疼爱和关怀之情。

全诗拼音读音对照参考


gōng cì jiā dà rén chū dǐ jì hǎi líng guān shě zhī yùn
恭次家大人初抵季海陵官舍之韵
shēng yú líng zhě zì ān líng, kě shì qū chí jiào yì chéng,
生於陵者自安陵,可事驱驰较驿程,
què wàng xiāng shān qiān lǐ gé, gòng kàn huái yuè yī lún míng.
却望乡山千里隔,共看淮月一轮明。
guān xián zú suì yín hū lè, fèng báo xiū xíng nán xī shēng.
官闲足遂吟呼乐,俸薄休形难息声。
zuì xìng yī jiā réng jù shǒu, bù xū jiē dì yǔ zhān xiōng.
最幸一家仍聚首,不须嗟弟与瞻兄。

“官闲足遂吟呼乐”平仄韵脚


拼音:guān xián zú suì yín hū lè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “官闲足遂吟呼乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官闲足遂吟呼乐”出自孙应符的 《恭次家大人初抵季海陵官舍之韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。