中文译文:《题灵鹫四首》
禅去灵隐问,讲去天竺听。
是否有求人,前来寻鹫宿。
诗意:这首诗是关于寻求灵性和真理的探索。作者表达了他要去灵隐寺问禅修行的问题,去天竺听佛法讲座的决心。他询问是否有那些真正追求解脱和理解佛教的人。最后,他决定前往寻找灵鹫寺的住宿,这个寺庙传闻有一种神奇的灵性。
赏析:这首诗表达了作者对灵性和真理的追求。他把灵隐寺和天竺看作自己探索的目标,通过问禅和听讲来寻求答案。作者迫切地想寻找那些与自己志同道合的人,一起追求真理的伙伴。最后,他以寻找灵鹫寺的住宿作为结束,表现了他对神奇和灵性的向往。整首诗表达了作者探索灵性、追求真理的决心和渴望。
tí líng jiù sì shǒu
题灵鹫四首
wèn chán qù líng yǐn, tīng jiǎng qù tiān zhú.
问禅去灵隐,听讲去天竺。
hái yǒu wú qiú rén, lái xún líng jiù sù.
还有无求人,来寻灵鹫宿。
拼音:lái xún líng jiù sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋