诗词的中文译文:
离开城市七里远,偏僻的地方很少有人守护。
独立的塔楼靠近官路,三道门朝向着运河。
钟声吓醒了睡在树林中的鸟儿,低矮的墙壁里飘来渔夫的歌声。
陶醉之中,我仔细观看墙上的题字,如今张继的作品早已很多。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个远离城市繁固的地方 - 枫桥。作者描述了枫桥的环境和景色,凸显了它的宁静和与世隔绝的感觉。枫桥上的孤塔给人一种孤独而高傲的感觉,与周围的官路和运河形成了鲜明的对比。钟声惊醒了栖息在树林中的鸟儿,墙矮却能传来渔夫的歌声,这种错落有致的景象使人沉醉其中。最后,作者提到他在酒醉的状态下仔细观看墙上的题字,赞美了当时著名书法家张继的作品。
这首诗词通过描绘景色和境地,表达了对宁静、孤独和艺术的欣赏。枫桥被描绘成一个与市井喧嚣相隔的避世之地,象征了诗人对岁月流转和世事纷扰的逃避和回避。作者借着观赏墙上的字体作品,也表达了对艺术家才能的赞美和对文化传承的关注。
整体而言,这首诗以其简洁而生动的描写,展现了一个与世隔绝的宁静之地,将读者带入一个清雅的意境中。同时,也表达了对平凡生活中美好事物的欣赏和赞美。
全诗拼音读音对照参考
fēng qiáo
枫桥
chū chéng cái qī lǐ, dì pì hǎn céng shǒu.
出城才七里,地僻罕曾守。
gū tǎ lín guān lù, sān mén bèi yùn hé.
孤塔临官路,三门背运河。
zhōng míng jīng sù niǎo, qiáng ǎi rù yú gē.
钟鸣惊宿鸟,墙矮入渔歌。
zuì lǐ kàn tí bì, rú jīn zhāng jì duō.
醉里看题壁,如今张继多。
“钟鸣惊宿鸟”平仄韵脚
拼音:zhōng míng jīng sù niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论
* “钟鸣惊宿鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟鸣惊宿鸟”出自汤仲友的 《枫桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。