中文译文:
风浪渺渺平陆,我行将何其安之。酒中充满了乐国,仿佛回到太古时代。谁说道路遥远,一杯酒就能到达此境。不知道是否会先死,更何况还有忧虑和疑问。何必每日不停地向前,螃蟹之螯正好可以执掌。
诗意:
这首诗以和陶渊明饮酒为题材,表达了诗人的心境和思考。诗人在琢磨人生道路的长远和未知的前途,他以自身饮酒为引子,表达了对生活乐趣的渴望,对古代时光的向往,并着重强调了尽显悲观情绪。
赏析:
这首诗以简约明快的语言勾勒出了诗人乘着风浪平静的陆地前行的场景,同时暗示了人生道路的遥远。诗人通过喝酒来况味这种遥远的感觉,认为在酒中寻找乐趣仿佛能够穿越时光回到古代。诗人疾歌而发,表达了他对生活的欢愉追求,然而最后两句诗却透露出对未来的担忧与忧虑。整首诗表现出了诗人深深的思考和忧虑,带给读者一种深情而忧伤的感觉。
全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶渊明饮酒诗
fēng làng miǎo píng lù, wú xíng jiāng ān zhī.
风浪渺平陆,吾行将安之。
jiǔ zhōng yǒu lè guó, yóu shì tài gǔ shí.
酒中有乐国,犹是太古时。
shú yún dào lǐ cháng, yī shāng zì zhēn zī.
孰云道里长,一觞自臻兹。
bù zhī yǒu xiān sǐ, kuàng fù yōu yǔ yí.
不知有先死,况复忧与疑。
hé cí rì yī wǎng, xiè áo zhèng kān chí.
何辞日一往,蟹螯正堪持。
“风浪渺平陆”平仄韵脚
拼音:fēng làng miǎo píng lù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论
* “风浪渺平陆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风浪渺平陆”出自滕岑的 《和陶渊明饮酒诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。