中文译文:
回答库部韩郎中
高贵的人不受世俗的束缚,荣辱都可以看得开。
他要离开华丽的官宦生活,回到幽静的山林中安居。
虽然我也怀念皇室的光辉,但更快乐地与自然相处。
追随宇宙的运行,谁还能够看得出其中的端倪呢?
而我怎能高高在上,沉浸在平凡之门西侧。
愚昧的人被世俗所遗忘,沉溺在务农中。
风雪深夜积厚,园田的小路被草荒所掩盖。
幸运地得到情书,真心期待能与你相见。
诗意:
这首诗词写出了一个身居高位的士人与俗世的脱离和回归自然的心情。高贵的人不受世俗的束缚,看得开荣辱,选择回到幽静的山林中安居。尽管他也怀念皇室的光辉,但更快乐地与自然相处。他观察着宇宙的运行,却无人能够看透其中的奥秘。与此相反,诗中的“我”却谦逊地居于平凡之门之外,沉浸在务农之中。风雪深夜积厚,园田的小路被草荒所掩盖,宛如他内心的困境被外界的繁杂所遮掩。幸运地,他收到一封情书,心怀期待与心仪的人相见。
赏析:
这首诗词通过对高贵士人与俗世的对比,表达了作者对自然和宁静生活的向往,并反衬了现实世界的繁杂与烦忧。诗中虽言只答复“库部韩郎中”,但实际上是在借他来代表高贵士人与世俗相对立。诗人以“我”自居,谦逊地选择了平凡的生活,曲折地表达了追求内心宁静和自由的愿望。诗中还含有对自然的倾慕和对感情的期待,以及对现实世界的无奈和沉沦之感。整首诗词虽然字里行间带着淡淡的忧愁,但又伴随着对幸福自由生活的渴望,给人一种静谧而奋发的情绪。
全诗拼音读音对照参考
dá kù bù hán láng zhōng
答库部韩郎中
gāo shì bù jī shì, pō jiāng róng rǔ qí.
高士不羁世,颇将荣辱齐。
shì wěi huá miǎn qù, yù hái yōu lín qī.
适委华冕去,欲还幽林栖。
suī huái chéng míng liàn, xīn yǔ wù lèi kuí.
虽怀承明恋,忻与物累暌。
xiāo yáo guān yùn liú, shuí fù shí duān ní.
逍遥观运流,谁复识端倪。
ér wǒ qǐ gāo zhì, yǎn xī píng mén xī.
而我岂高致,偃息平门西。
yú zhě shì suǒ yí, jǔ nì gòng gēng lí.
愚者世所遗,沮溺共耕犁。
fēng xuě jī shēn yè, yuán tián yǎn huāng qī.
风雪积深夜,园田掩荒蹊。
xìng méng xiāng sī zhá, kuǎn qǔ qī jiàn xié.
幸蒙相思札,款曲期见携。
“沮溺共耕犁”平仄韵脚
拼音:jǔ nì gòng gēng lí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论