中文译文:
《移居甬江有感》
卜宅傍江隈,幽闲绝点埃。
青山排闼入,碧水绕篱回。
孤况依归鸟,愁怀对酒杯。
百年堪一笑,未死已心灰。
诗意:
这首诗词描绘了作者居住在甬江边上的感受。他的住所在江边的幽静之地,远离了尘嚣和喧嚣。青山环绕着他的住所,给他的生活带来了一种安静和宁静。碧水绕过他的篱笆,将他的家围绕进去,给他带来了一种亲近自然的感觉。作者的生活孤独而寂寞,像是一只迁徙的鸟一样,总是在寻找安身之处。在酒杯中,他对着愁思抒发自己的忧愁。百年的光阴转瞬即逝,他或许享受了一段美好的时光,但现在心已经变得灰暗。
赏析:
这首诗词通过对居住环境的描绘,深入展现了作者内心的孤独和愁绪。青山和碧水的自然景色为诗词增添了一种宁静和安详的氛围,与作者内心的苦闷对比更加凸显。诗中的孤况依归鸟和愁怀对酒杯,以及百年堪一笑和心已经变得灰暗等形象的运用,都表达了作者对生活的不满和对人世间的苦闷的感受。这首诗词写出了居住环境对于主题的影响,以及主人公内心的痛苦和忧愁,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
yí jū yǒng jiāng yǒu gǎn
移居甬江有感
bǔ zhái bàng jiāng wēi, yōu xián jué diǎn āi.
卜宅傍江隈,幽闲绝点埃。
qīng shān pái tà rù, bì shuǐ rào lí huí.
青山排闼入,碧水绕篱回。
gū kuàng yī guī niǎo, chóu huái duì jiǔ bēi.
孤况依归鸟,愁怀对酒杯。
bǎi nián kān yī xiào, wèi sǐ yǐ xīn huī.
百年堪一笑,未死已心灰。
“孤况依归鸟”平仄韵脚
拼音:gū kuàng yī guī niǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论
* “孤况依归鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤况依归鸟”出自屠季的 《移居甬江有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。