译文:
晚上望着荒城我感到非常惆怅,十年来作为旅行者已经感到厌倦,思念家乡。水面上的田地稻谷瘦弱,没有迁徙的雁鸟;庭院的树枝冰冷,只有很少的乌鸦栖息。我的读书因为官职长期废弃,喝酒因为多病而停止。什么时候天暖了,我就会去寻找我最早的约定,和朋友一起探寻稀疏的梅花。
诗意:
这首诗抒发了作者在荒城中的孤寂和思乡之情。他以荒芜的景象形容自己的心情,同时表达对官职荒废和身体疾病的感叹。最后,作者表达了对春天的期待,寄望于与朋友一起赏花,寻找初次的约定。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘出一幅荒凉的景象,借以抒发内心的悲凉和失落。作者通过对寂静的荒城、乏人的田地和寒冷的庭院的描写,突显了自己长期漂泊的疲惫和思家之情。同时,诗中也透露出作者对个人命运的懊悔和对未来的希望。通过对春天的期待,作者表达了对美好生活的向往。整首诗以写实的手法表达了作者的心理现实和对未来的渴望,给读者一种深深的共鸣。
全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
wǎn wàng huāng chéng zhòng gǎn jiē, shí nián xíng kè juàn sī jiā.
晚望荒城重感嗟,十年行客倦思家。
zhǔ tián dào báo wú lái yàn, tíng shù zhī hán shǎo sù yā.
渚田稻薄无来雁,庭树枝寒少宿鸦。
shū wèi zài guān zhǎng fèi dú, jiǔ yīn duō bìng jiǔ tíng shē.
书为在官长废读,酒因多病久停赊。
hé shí rì nuǎn xún chū yuē, tóng tàn shū méi jǐ zhe huā.
何时日暖寻初约,同探疎梅几著花。
“同探疎梅几著花”平仄韵脚
拼音:tóng tàn shū méi jǐ zhe huā
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “同探疎梅几著花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同探疎梅几著花”出自汪梦雷的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。