“性情之适适其所”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王九龄

性情之适适其所”出自宋代王九龄的《听鼓琴》, 诗句共7个字。

至音不传徒按谱,不传之妙心自许。
手挥五弦目飞鸿,千载流风如接武。
鹑衣百年甘蓝缕,鬓雪浸浸用心苦。
我知若人之用心,指下堪为儿女语。
神怡志定一齐鼓,和气冲融塞天宇。
忽然作间变轩昂,亦不哀吟动凄楚。
醉翁已作黄鹤举,君独何为在尘土。
琅然清图请更弹,使我三叹首屡俯。
人生识意天所予,性情之适适其所
高山流水有知音,莫道吾人不如古。

诗句汉字解释

听鼓琴

至音不传徒按谱,不传之妙心自许。
手挥五弦目飞鸿,千载流风如接武。
鹑衣百年甘蓝缕,鬓雪浸浸用心苦。
我知若人之用心,指下堪为儿女语。
神怡志定一齐鼓,和气冲融塞天宇。
忽然作间变轩昂,亦不哀吟动凄楚。
醉翁已作黄鹤举,君独何为在尘土。
琅然清图请更弹,使我三叹首屡俯。
人生识意天所予,性情之适适其所。
高山流水有知音,莫道吾人不如古。

中文译文:

听着鼓琴

至高的音乐不需要套谱表演,没有传人的奥义心中也自有所得。
手指挥动着五弦,目光如飞鸿,像接住了千年的流风。
像鹑衣一样低调百年,用尽心力细细雕琢。
我明白了这种用心,指下的琴音已经堪称儿女的言语了。
神情愉悦,心定意定,与周围和气融洽,充满天空。
突然间音乐变得豪迈激昂,也不再有悲鸣凄楚。
醉翁已经拿起黄鹤,而你为何还埋身尘土中?
清雅的琴曲再请弹奏一遍,让我再次感叹并俯首称叹。
人生能领悟到意义是上天所给予的天赋,性格适宜才能发挥所长。
高山流水有知音,不要说我们不如古人。

诗意:这首诗以鼓琴为主题,笔者借以表达了自己对音乐的理解和感悟。音乐是无需限制的,只凭心意自得其乐。作者感叹其中的奇妙之处,并认为自己的琴技已经达到了可以与世人分享的地步。诗中还表达了音乐带来的愉悦和和谐氛围,以及乐曲忽然间变得豪迈激昂的变化。最后,作者呼吁不要轻视现代人的艺术成就,认为个人的才华不亚于古人。

赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了音乐的魅力和奥妙之处。作者通过描述鼓琴的技巧与感受,表达了对音乐的热爱和理解。诗中采用了对比手法,使忧愁变得悠扬欢快,以及对过去和现在的思考。通过这种手法,作者向读者展现了音乐的多样性和人的主观能动性。整首诗以音乐为主线,流畅自然的文字表达了音乐的神奇之处,同时也传递了对音乐创作的尊重和对现代艺术的鼓励。

全诗拼音读音对照参考


tīng gǔ qín
听鼓琴
zhì yīn bù chuán tú àn pǔ, bù chuán zhī miào xīn zì xǔ.
至音不传徒按谱,不传之妙心自许。
shǒu huī wǔ xián mù fēi hóng, qiān zǎi liú fēng rú jiē wǔ.
手挥五弦目飞鸿,千载流风如接武。
chún yī bǎi nián gān lán lǚ, bìn xuě jìn jìn yòng xīn kǔ.
鹑衣百年甘蓝缕,鬓雪浸浸用心苦。
wǒ zhī ruò rén zhī yòng xīn, zhǐ xià kān wèi ér nǚ yǔ.
我知若人之用心,指下堪为儿女语。
shēn yí zhì dìng yī qí gǔ, hé qì chōng róng sāi tiān yǔ.
神怡志定一齐鼓,和气冲融塞天宇。
hū rán zuò jiān biàn xuān áng, yì bù āi yín dòng qī chǔ.
忽然作间变轩昂,亦不哀吟动凄楚。
zuì wēng yǐ zuò huáng hè jǔ, jūn dú hé wéi zài chén tǔ.
醉翁已作黄鹤举,君独何为在尘土。
láng rán qīng tú qǐng gèng dàn, shǐ wǒ sān tàn shǒu lǚ fǔ.
琅然清图请更弹,使我三叹首屡俯。
rén shēng shí yì tiān suǒ yǔ, xìng qíng zhī shì shì qí suǒ.
人生识意天所予,性情之适适其所。
gāo shān liú shuǐ yǒu zhī yīn, mò dào wú rén bù rú gǔ.
高山流水有知音,莫道吾人不如古。

“性情之适适其所”平仄韵脚


拼音:xìng qíng zhī shì shì qí suǒ
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论



* “性情之适适其所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“性情之适适其所”出自王九龄的 《听鼓琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。