诗词中文译文:
期待与卢嵩重逢,我草率地写信告诉他,日暮无马就不会前往。然而我用诗来回答他。佳期不能错过,期待能够前往衡门。南方的路上,人们依然在匆匆赶路。西林中依然阳光未落山。我独自在庭院中倚着拐杖,花丛中只有酒壶陪伴。别说没有车马前来,我知道你却有短篷车。
诗意:
这首诗词表达了词人对卢嵩的期待和愿望。词人希望能在约定的地点相见,但也感叹佳期即将错过。词人借诗来告诉卢嵩,虽然没有马车来接他,但他仍然会以自己的力量前往。词人以此表达了对友谊和诗意的珍视,同时也表达了自己对约定的坚持和执着。
赏析:
这首诗词以清新简洁的语言描绘了词人对友谊和诗意的向往。词人用意象丰富的词句,展示了西林夕阳未落的美景,同时也抒发了自己对待友情的坚定和执着。词人通过诗歌表达了自己的情感和思考,展现了唐代诗词的传统美学特征。整体而言,这首诗词在情感和艺术表达上都显示出了词人的才华和深情。
全诗拼音读音对照参考
qī lú sōng, wǎng shū chēng rì mù wú mǎ bù fù, yǐ shī dá
期卢嵩,枉书称日暮无马不赴,以诗答
jiā qī bù kě shī, zhōng yuàn wǎng héng mén.
佳期不可失,终愿枉衡门。
nán mò rén yóu dù, xī lín rì wèi hūn.
南陌人犹度,西林日未昏。
tíng qián kōng yǐ zhàng, huā lǐ dú liú zūn.
庭前空倚杖,花里独留樽。
mò dào wú lái jià, zhī jūn yǒu duǎn yuán.
莫道无来驾,知君有短辕。
“终愿枉衡门”平仄韵脚
拼音:zhōng yuàn wǎng héng mén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论
* “终愿枉衡门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终愿枉衡门”出自韦应物的 《期卢嵩,枉书称日暮无马不赴,以诗答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。