中文译文:
《三学院》
蓝天下原是真人的居所,山岭交错诗意尽现。绿树无妨丹鹤栖,白云常伴老僧闲。无风时树木庇荫秋蝉,积雨后庭院多石藓斑。学者来坐除俗气,傍晚钟声飞出迎归还。
诗意:
这首诗以山水景观描绘了一个古老而宁静的修学地。天空湛蓝,山上叠嶂,流露出诗意盎然的气息。绿树青青,丹鹤徐徐舒翅,白云悠然伴随,老僧安逸自在。林中静谧,树下草地上的秋蝉沐浴在无风的荫凉之下;细雨之后,庭院上的石块被石藓所点缀。学者来到此地,坐下排除凡世的浮躁之气,迎接黄昏钟声,飞送他平安归来。
赏析:
这首诗通过对山水环境的描绘,展现了一个安宁、幽静的修学之所。蓝天、山岭、绿树、白云,清新、自然的景色给人以宁静、恬淡的感觉。诗人表达了返朴归真、追求心灵宁静的情怀。儒者来到这里,远离尘嚣,在肃穆的钟声中体验思想和心境的净化,感受到归真之乐。整首诗以简练、明快的语言传达了诗人对于人们心灵净化追求的愿景,并以美丽的山水景色为背景,给读者留下美好的印象。
全诗拼音读音对照参考
sān xué yuàn
三学院
jīng lán běn shì zhēn rén zhái, dié zhàng jīn gǔ shì zǐ shān.
精蓝本是真人宅,叠嶂今古释子山。
lǜ shù bù fáng dān hè xià, bái yún cháng bàn lǎo sēng xián.
绿树不妨丹鹤下,白云常伴老僧閒。
wú fēng mù rèn qiū chán yīn, jī yǔ tíng duō shí xiǎn bān.
无风木任秋蝉荫,积雨庭多石藓斑。
rú kè zuò lái chú sú tài, mù zhōng fēi chū wàng guī huán.
儒客坐来除俗态,暮钟飞出望归还。
“儒客坐来除俗态”平仄韵脚
拼音:rú kè zuò lái chú sú tài
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队
网友评论
* “儒客坐来除俗态”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒客坐来除俗态”出自王投的 《三学院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。