“燕罢芳菲已半春”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王仲修

燕罢芳菲已半春”出自宋代王仲修的《宫词》, 诗句共7个字。

帘重珠阁对遥津,燕罢芳菲已半春
四部笙歌初散后,花前红烛引妃嫔。

诗句汉字解释

《宫词》
帘重珠阁对遥津,
燕罢芳菲已半春。
四部笙歌初散后,
花前红烛引妃嫔。

中文译文:
珠帘厚重遮挡着灿烂的宫阁,远望着江面。
游园赏花的燕子已经结束,春光渐渐过半。
四部皇宫的音乐刚刚停歇,
红烛照亮了花前引领妃嫔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宫廷景象,以及对宫廷生活的一种暗示。诗人通过描写宫廷的细节,展示了皇帝丰富的生活和妃嫔的高贵地位。

诗中提到的“帘重珠阁”和“遥津”给人一种庄严华美的感觉,突显了宫廷的壮丽景象。诗中的“燕罢芳菲已半春”表明春天已经过了一半,游园赏花的时间不再,也可以理解为宫廷生活的悠闲与逝去。在四部笙歌初散后,红烛照亮了花前,可以看出妃嫔们在宫廷生活中的热闹和荣耀。

整首诗以简洁、清爽的文字描绘了宫廷的生活场景,透过平淡的语言,显现出了繁华背后的裙摆飘飘和宫廷的异彩。诗词将读者带入了一个精美绝伦、丰富多彩的宫廷世界。

全诗拼音读音对照参考


gōng cí
宫词
lián zhòng zhū gé duì yáo jīn, yàn bà fāng fēi yǐ bàn chūn.
帘重珠阁对遥津,燕罢芳菲已半春。
sì bù shēng gē chū sàn hòu, huā qián hóng zhú yǐn fēi pín.
四部笙歌初散后,花前红烛引妃嫔。

“燕罢芳菲已半春”平仄韵脚


拼音:yàn bà fāng fēi yǐ bàn chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “燕罢芳菲已半春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕罢芳菲已半春”出自王仲修的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。