《和范公希文怀庆朔堂》是宋代魏兼创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
使君离去后,我来到庆朔堂,独自思念之情浓。桃花和李花争相开放,但没有人争相责怪,满园的红白花朵,为了谁而开放呢。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在庆朔堂前感受到的离别之情。诗人思念使君离去后,来到庆朔堂感慨万千。诗人通过描绘庆朔堂前满园的花朵情景,表达了桃花和李花争相开放的景象,而花朵们并没有争相埋怨的动作,暗示了使君的离去也没有带来不满和怨恨,说明了诗人对使君的关爱和感恩之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和生动的景象展现了诗人的情感和思考。通过庆朔堂前的花朵争相开放的景象,诗人用桃花和李花来象征人们的相互争斗和怨恨,在使君离去后仍然没有看到这样的景象,说明了诗人对使君的感情和对使君所带来和平团结的赞赏。这首诗词以简短的篇幅传达了诗人的情感和主题,具有情感真挚、意境深远的特点,展现了宋代文人的创作风貌。
全诗拼音读音对照参考
hé fàn gōng xī wén huái qìng shuò táng
和范公希文怀庆朔堂
shǐ jūn qù hòu kān sī chù, qìng shuò táng qián dú dào lái.
使君去后堪思处,庆朔堂前独到来。
táo lǐ wú yán zhēng bù yuàn, mǎn yuán hóng bái wèi shuí kāi.
桃李无言争不怨,满园红白为谁开。
“使君去后堪思处”平仄韵脚
拼音:shǐ jūn qù hòu kān sī chù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “使君去后堪思处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君去后堪思处”出自魏兼的 《和范公希文怀庆朔堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。