《曹娥庙》是宋代文学家翁逢龙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
再次拜访曹娥庙,
她的灵魂清澈使人可以招唤。
幡风吹拂着历史的流淌,
帆月沉落在残余的潮水中。
碑上有行人在阅读,
香烟多是野客的焚烧。
迎接神明的汉乐,
时刻倾听它在云霄中的奏响。
诗意:
《曹娥庙》描绘了一幅古老庙宇中的景象。诗中的曹娥是一个传说中的美丽女子,她的灵魂纯洁高贵,可以被人招唤。诗人通过描绘这个庙宇的风景,表达了对过去历史的敬仰之情。幡风吹拂之下,历史的痕迹仍然残存。而帆月沉落在潮水中,暗示时光流转,历史无法抵挡的变迁。碑上有行人阅读,体现了历史留下的文字记载和人们对历史的学习和思考。而香烟多是来自外地的游客在焚烧香火,显示了对这座庙宇的尊重和求神拜佛的心态。最后,诗人聆听着迎接神明的汉乐,把心与神明联系在一起,感受仰望云霄的宏伟和无尽。
赏析:
《曹娥庙》通过对庙宇景象的描绘,展示了历史的沧桑和变迁。诗中的曹娥被诗人视为纯洁的象征,她的灵魂可以给人带来启示。作者以庙宇为背景,通过风景的描写将读者带回到了过去的时空。古代的碑文,外地游客的香烧,以及迎接神明的汉乐等元素,增添了诗词的神秘感和古老的味道。通过赏析这首诗词,读者可以感受到历史的痕迹和文化的传承,思考人们对历史的敬仰和对神明的虔诚之情。同时,诗中的景物描写和韵律优美的诗句也给人以美的享受,让读者产生共鸣和回味。
全诗拼音读音对照参考
cáo é miào
曹娥庙
zài bài líng é miào, hún qīng ruò kě zhāo.
再拜灵娥庙,魂清若可招。
fān fēng chuī gǔ liú, fān yuè luò cán cháo.
幡风吹古流,帆月落残潮。
bēi yǒu xíng rén dú, xiāng duō yě kè shāo.
碑有行人读,香多野客烧。
yíng shén hàn cháo qū, shí tīng qǐ yún xiāo.
迎神汉朝曲,时听起云霄。
“幡风吹古流”平仄韵脚
拼音:fān fēng chuī gǔ liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论