中文译文:
送别张君宰吴江,全吴风景优美,此子离去唱着歌。夜晚的狗吠声惊扰了不少人,秋天的鲈鱼供应给了许多客人。县楼上的建筑疑似海上的蜃楼,衙门里的锣鼓回应着江上的鼍鼓声。遥想着早晨凫鸭下水,长桥正漾荡着绿波浪。
诗意:这首诗描绘了吴江的美景,并以送别的方式表达了离别之情。诗中描述了夜晚的狗吠声和秋天的美食供应,描绘了吴江的繁华热闹。同时,通过描写县楼和衙门的景象,展现了吴江作为一个重要的交通枢纽的地位。最后,通过回忆早晨凫鸭下水和长桥上绿波荡漾的景象,表达了对离别地的怀念和留恋之情。
赏析:这首诗以简洁自然的语言描绘了吴江的风景和人文景观,诗意鲜明,表达了离别的情感。通过对吴江的描绘,表达了作者对这个地方的喜爱和留恋之情。同时,通过对夜晚和秋天景象的描写,增加了诗的气氛和美感。最后,通过回忆一系列场景,使读者能够更加深刻地感受到作者的离别之情和对吴江的思念。整首诗情感真挚,婉约而含蓄,充分展示了吴充的诗词才华。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng jūn zǎi wú jiāng
送张君宰吴江
quán wú fēng jǐng hǎo, zhī zǐ qù xián gē.
全吴风景好,之子去弦歌。
yè quǎn jīng xū shǎo, qiū lú xiǎng kè duō.
夜犬惊胥少,秋鲈饷客多。
xiàn lóu yí hǎi shèn, yá gǔ dá jiāng tuó.
县楼疑海蜃,衙鼓答江鼍。
yáo xiǎng chén fú xià, cháng qiáo zhèng lǜ bō.
遥想晨凫下,长桥正绿波。
“全吴风景好”平仄韵脚
拼音:quán wú fēng jǐng hǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号
网友评论
* “全吴风景好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全吴风景好”出自吴充的 《送张君宰吴江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。