“何以慰吾怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

何以慰吾怀”出自唐代韦应物的《答裴丞说归京所献》, 诗句共5个字。

执事颇勤久,行去亦伤乖。
家贫无僮仆,吏卒升寝斋。
衣服藏内箧,药草曝前阶。
谁复知次第,濩落且安排。
还期在岁晏,何以慰吾怀

诗句汉字解释

怀

《答裴丞说归京所献》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗是作为回答裴丞在离开京城回家时所写的,虽然意味着离别的痛苦,但也寄托了对裴丞在京城的辛勤工作和对他未来的祝福。

诗中表达了裴丞久任执事的辛勤,离开京城会给他带来伤感与不适应。裴丞虽然在京城中晋升为吏卒,但他的家境贫困,没有僮仆侍奉他。他的衣服藏在一个内箧里,药草也是晒在前阶上的。这样的贫困生活,韦应物心生同情与痛惜。

诗的最后两句表达了韦应物回京后再次会面的期望,希望裴丞在将来的岁月中能得到安排与安抚,以此慰藉他们相聚久别离的相思之情。

诗词的中文译文:
执事勤勉长久,离开也使人伤感。家境贫困无仆从,裴丞晋升为吏卒。衣物藏在内箧中,药草晾晒在前阶上。谁还能知道裴丞离开的顺序,摆置和人生轨迹如同游离的水花。期望在将来岁月里再次相聚,以此安慰我的心灵。

这首诗表达了离别的痛苦和对离开者未来的祝福。作者通过描述裴丞勤奋工作、突出了裴丞家境贫困和朝廷的升迁,将读者的视野引向了对离别者生活的同情和同情。整首诗流畅优美,情感真挚,言简意赅,展现了人情与生活的现实。这首诗的主题是友情、离别和希望,并通过真实的描写和情感的表达,让读者感受到了作者的心境和咏史之情。

全诗拼音读音对照参考


dá péi chéng shuō guī jīng suǒ xiàn
答裴丞说归京所献
zhí shì pō qín jiǔ, xíng qù yì shāng guāi.
执事颇勤久,行去亦伤乖。
jiā pín wú tóng pú, lì zú shēng qǐn zhāi.
家贫无僮仆,吏卒升寝斋。
yī fú cáng nèi qiè, yào cǎo pù qián jiē.
衣服藏内箧,药草曝前阶。
shuí fù zhī cì dì, huò luò qiě ān pái.
谁复知次第,濩落且安排。
hái qī zài suì yàn, hé yǐ wèi wú huái.
还期在岁晏,何以慰吾怀。

“何以慰吾怀”平仄韵脚


拼音:hé yǐ wèi wú huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳  

网友评论


* “何以慰吾怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何以慰吾怀”出自韦应物的 《答裴丞说归京所献》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。