“辙迹峰前聊息迹”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴谨微

辙迹峰前聊息迹”出自宋代吴谨微的《游仙都五首》, 诗句共7个字。

辙迹峰前聊息迹,忘归洞口未能归。
往来名利憧憧者,著脚仙都亦自稀。

诗句汉字解释

中文译文:

《游仙都五首》

辙迹峰前聊息迹,
忘归洞口未能归。
往来名利憧憧者,
著脚仙都亦自稀。

诗意:

这是一首描写游走于仙都的诗。诗人身处辙迹峰前,暂时停下旅程,忘记了回家的路。他看到来往的人们都热衷于追求名利,忙忙碌碌,而真正踏脚仙都的人却很少。

赏析:

这首诗通过描绘诗人游仙都的经历,表达了诗人对现实世界的疏离和对仙境的向往。诗人曾经有过追逐名利的经历,但现在他停下来,停留在辙迹峰前,思考自己的归宿,最终却忘记了回家的路。他看到周围的人们都在追逐名利,忙于世俗的纷扰,而那些真正追求仙境的人却很少见。这个情景,表达了诗人对于现实的厌倦和对理想的向往。

诗中的“辙迹峰前”和“忘归洞口”都是诗人暂时停下的地方,同时也象征着诗人离开尘世的动荡。而“往来名利憧憧者”则是对现实世界追逐名利的描述,暗示着现实世界的喧嚣和繁忙。最后一句“著脚仙都亦自稀”指出真正踏脚仙境的人非常稀少,这可以理解为对现实世界的批判和对纯净仙境的向往。

整首诗以简洁的词语表达了诗人对现实世界的疏离和对理想境界的向往,给人以清幽、闲适的感觉。

全诗拼音读音对照参考


yóu xiān dōu wǔ shǒu
游仙都五首
zhé jī fēng qián liáo xī jī, wàng guī dòng kǒu wèi néng guī.
辙迹峰前聊息迹,忘归洞口未能归。
wǎng lái míng lì chōng chōng zhě, zhe jiǎo xiān dōu yì zì xī.
往来名利憧憧者,著脚仙都亦自稀。

“辙迹峰前聊息迹”平仄韵脚


拼音:zhé jī fēng qián liáo xī jī
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “辙迹峰前聊息迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辙迹峰前聊息迹”出自吴谨微的 《游仙都五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。