“晓漏戒中禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

晓漏戒中禁”出自唐代韦应物的《和吴舍人早春归沐西亭言志》, 诗句共5个字。

晓漏戒中禁,清香肃朝衣。
一门双掌诰,伯侍仲言归。
亭高性情旷,职密交游稀。
赋诗乐无事,解带偃南扉。
阳春美时泽,旭霁望山晖。
幽禽响未转,东原绿犹微。
名虽列仙爵,心已遣尘机。
即事同岩隐,圣渥良难违。

诗句汉字解释

中文译文:
和吴舍人早春归沐西亭言志

黎明戒钟停响,清香传来衣袂间。
一门之主饯别,兄长又回家乡。
西亭高耸寂寥,交游更加稀少。
吟诗乐不具敌,解下腰带闭南扉。
阳春美景滋润,旭日照耀山丘。
幽禽鸣叫未断,东原的绿意微微。
虽然名列仙班,但心已远离尘世。
即使身在职位上,对圣渥无法违逆。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清晨的场景,诗人韦应物将自然景色与人物情感相结合,表达了对朝政和社交生活的疏远之情。

诗的开头描绘了黎明时分的宁静,禁钟声停住,清香弥漫衣袖之间,给人一种安详恬静的感觉。

接着诗人描述了家人吴舍人回家乡的情景,用了“一门双掌诰,伯侍仲言归”的形象语言,表示即使是守门的人也要为吴舍人的回归而感到庆贺。

随后,诗人写出了早春的美景,阳光明媚,山色晴朗,展现出阳春时节的美丽和生机。然而,他描绘的景色中还带有幽禽鸣叫和东原绿色微弱的意象,暗示着诗人内心的孤独和疏离感。

在最后两句中,诗人表达了自己的心境。尽管他名列仙班,但他已经超脱了尘世的烦恼和束缚,不再追逐名利。他宁愿隐居在岩穴,也不愿背叛自己的心灵和追求。

整首诗以朴实的语言展现了诗人淡泊名利、追求自由和精神境界的理想。通过对自然景色和情感的描绘,诗人表达了自己对虚名和权力的疏远,追求内心自由和宁静的愿望。

全诗拼音读音对照参考


hé wú shè rén zǎo chūn guī mù xī tíng yán zhì
和吴舍人早春归沐西亭言志
xiǎo lòu jiè zhōng jìn, qīng xiāng sù cháo yī.
晓漏戒中禁,清香肃朝衣。
yī mén shuāng zhǎng gào, bó shì zhòng yán guī.
一门双掌诰,伯侍仲言归。
tíng gāo xìng qíng kuàng, zhí mì jiāo yóu xī.
亭高性情旷,职密交游稀。
fù shī lè wú shì, jiě dài yǎn nán fēi.
赋诗乐无事,解带偃南扉。
yáng chūn měi shí zé, xù jì wàng shān huī.
阳春美时泽,旭霁望山晖。
yōu qín xiǎng wèi zhuǎn, dōng yuán lǜ yóu wēi.
幽禽响未转,东原绿犹微。
míng suī liè xiān jué, xīn yǐ qiǎn chén jī.
名虽列仙爵,心已遣尘机。
jí shì tóng yán yǐn, shèng wò liáng nán wéi.
即事同岩隐,圣渥良难违。

“晓漏戒中禁”平仄韵脚


拼音:xiǎo lòu jiè zhōng jìn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


* “晓漏戒中禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓漏戒中禁”出自韦应物的 《和吴舍人早春归沐西亭言志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。