“欢会当在今”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

欢会当在今”出自唐代韦应物的《夏夜忆卢嵩》, 诗句共5个字。

霭霭高馆暮,开轩涤烦襟。
不知湘雨来,潇洒在幽林。
炎月得凉夜,芳樽谁与斟。
故人南北居,累月间徽音。
人生无闲日,欢会当在今
反侧候天旦,层城苦沉沉。

诗句汉字解释

《夏夜忆卢嵩》是唐代诗人韦应物创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夏夜的景象,表达了作者对远方故友的思念之情。

诗词的中文译文如下:
夏夜时分,高楼里霭霭的暮色,我打开窗户,心情顿时舒缓。我不知道湘江的雨水是否会到来,它洒落在幽静的林间。炎炽的月光使夜晚变得凉爽,芳香的酒罐谁会为我斟满。故友长期分居南北,数月之间也少有音信。人生充满了无闲的日子,我们应该在今天相聚欢乐。我倒在床上等待天亮,城池的层层叠叠让我感到痛苦沉重。

这首诗描绘了一个夏夜高楼里的景象,暮色将降临,作者打开窗户,抖动着沉闷的烦襟。作者在窥望着远方的湘江,不知道雨水是否会降临。诗人将湘江的雨水想象成潇洒洒落在幽静的林间,给人一种清凉之感。在炎夏的月光下,作者希望有人为他斟满芳香的酒,以减轻夏夜的温暖。诗中提到故友长期分居南北,难得他们之间的音信。人生充满了忙碌和琐事,所以应该珍惜今天的相聚欢乐。最后诗人躺在床上等待天亮,感叹着城池的层层叠叠给人带来的痛苦和沉重。

这首诗词通过描绘夏夜的景象和表达对故友的思念之情,展现了作者对于静谧和自然之美的向往,也表达了对友情和人生的思考。霭霭高馆暮、开轩涤烦襟等描写了夜晚的景象,带给读者一种清凉和舒适的感觉。通过将湘雨比喻成潇洒在幽林,诗人表达了对自然的喜爱和向往。对于故友的思念之情则表达了作者对友情的珍视和对人生的感慨。整首诗流畅自然,娓娓道来,给人以宁静和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


xià yè yì lú sōng
夏夜忆卢嵩
ǎi ǎi gāo guǎn mù, kāi xuān dí fán jīn.
霭霭高馆暮,开轩涤烦襟。
bù zhī xiāng yǔ lái, xiāo sǎ zài yōu lín.
不知湘雨来,潇洒在幽林。
yán yuè dé liáng yè, fāng zūn shuí yǔ zhēn.
炎月得凉夜,芳樽谁与斟。
gù rén nán běi jū, lěi yuè jiān huī yīn.
故人南北居,累月间徽音。
rén shēng wú xián rì, huān huì dāng zài jīn.
人生无闲日,欢会当在今。
fǎn cè hòu tiān dàn, céng chéng kǔ chén chén.
反侧候天旦,层城苦沉沉。

“欢会当在今”平仄韵脚


拼音:huān huì dāng zài jīn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “欢会当在今”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欢会当在今”出自韦应物的 《夏夜忆卢嵩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。