《月晦忆去年与亲友曲水游宴》中文译文:
夜幕降临,我怀念往昔,与亲友一同在曲水游宴。
京都的结交良友,我骑马离开宣平里,与他们在曲池畔畅饮。
如今的今天,与往年相隔,空荡荡的园子里,我痛心地独自游玩。
雨停了,林间的光影变幻,池塘里的景色绿意盎然,鸟儿的叫声幽静悠扬。
贫民家的积欠税金愈加增多,新秋时节,人们的发白头发聚集在一起。
谁曾说过留恋那封赐予的诏令呢?最终我将回到曾经的丘陵之上。
诗意和赏析:
韦应物在这首诗中抒发了对过去时光的怀念之情。诗人描述了自己与亲友在曲水游宴的欢愉时光,以及如今独自游玩时的凄凉景象。他用诗人独特的笔触,描绘了雨后的林间景色、池塘的美丽和鸟儿的歌唱。同时,诗中也透露出社会贫困的普遍现象,以及人们在年华老去的不舍和对过往的回忆。最后,诗人表达了对曾经荣耀的留念,但他明白自己最终会回归到过去的原点。
这首诗在意境上给人一种淡淡的忧伤之感,表达了诗人对过去时光的留恋和对逝去时光的怀念,同时也表现出对岁月飞逝和人生无常的思考和感叹。通过对自然景色和社会生活的描写,诗人抒发了内心的情感和思考,表达了一种对于现实的反思和对生命的感悟。
整首诗自然流畅,词句优美,传达了诗人对过去时光的深情追念,从而勾起读者的共鸣和思考。
全诗拼音读音对照参考
yuè huì yì qù nián yǔ qīn yǒu qǔ shuǐ yóu yàn
月晦忆去年与亲友曲水游宴
huì shǎng niàn qián suì, jīng guó jié liáng chóu.
晦赏念前岁,京国结良俦。
qí chū xuān píng lǐ, yǐn duì qǔ chí liú.
骑出宣平里,饮对曲池流。
jīn zhāo gé tiān mò, kōng yuán shāng dú yóu.
今朝隔天末,空园伤独游。
yǔ xiē lín guāng biàn, táng lǜ niǎo shēng yōu.
雨歇林光变,塘绿鸟声幽。
diāo máng jī bū shuì, huá bìn jí xīn qiū.
凋氓积逋税,华鬓集新秋。
shuí yán liàn hǔ fú, zhōng dāng hái jiù qiū.
谁言恋虎符,终当还旧丘。
“饮对曲池流”平仄韵脚
拼音:yǐn duì qǔ chí liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论