“恻怆起凉飔”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韦应物

恻怆起凉飔”出自唐代韦应物的《重九登滁城楼忆前岁九日归沣上赴崔都水及诸…凄然怀旧》, 诗句共5个字。

今日重九宴,去岁在京师。
聊回出省步,一赴郊园期。
嘉节始云迈,周辰已及兹。
秋山满清景,当赏属乖离。
凋散民里阔,摧翳众木衰。
楼中一长啸,恻怆起凉飔.

诗句汉字解释

重九登滁城楼忆前岁九日归沣上赴崔都水及诸…凄然怀旧

今日重九宴,去岁在京师。
聊回出省步,一赴郊园期。
嘉节始云迈,周辰已及兹。
秋山满清景,当赏属乖离。
凋散民里阔,摧翳众木衰。
楼中一长啸,恻怆起凉飔。

中文译文:

今天是重阳节,去年这时候我还在京师。
凭着回忆,步行离开省城,前往乡村。
上一年的佳节刚刚过去,今年的重阳又来临。
秋天的山景如此美丽,可惜我不能够尽情欣赏。
凋谢和飘落的叶子充斥在民间,许多树木失去了光彩。
我在楼上发出一声长叹,心中充满悲叹和寂寞之感。

诗意:

这首诗是唐代诗人韦应物写的一首怀旧之作。诗人在重阳节这一天,回忆起去年同样的时刻,自己还在京师,欢度佳节。而今他离开省城,去向乡村,在秋天的山景中感慨万分。诗人用凋谢和飘落的叶子来比喻社会中民众的困境,用枯萎的树木来象征时光的流逝和年华的衰老。最后,诗人在楼上发出一声长叹,表达出内心的凄然和寂寞之感。

赏析:

此诗以忆往昔,感变迁为主题,通过描绘重阳节的变迁和自然景色的变化,表达了诗人对光阴流转以及岁月如梭的感慨和思考。诗中运用了一些寓意深远的意象,如秋天的山景、凋谢的叶子和衰老的树木,使整首诗笔调凄凉寂寥。诗人的心情也随之凄怆起来,最后一声长叹,更让人感受到他内心中的孤独和遗憾。整首诗以简洁的句式和朴实的语言展现出了诗人的深情和怀乡之情,给人以细腻而深刻的感受。

全诗拼音读音对照参考


chóng jiǔ dēng chú chéng lóu yì qián suì jiǔ rì guī fēng shàng fù cuī dōu shuǐ jí zhū qī rán huái jiù
重九登滁城楼忆前岁九日归沣上赴崔都水及诸…凄然怀旧
jīn rì chóng jiǔ yàn, qù suì zài jīng shī.
今日重九宴,去岁在京师。
liáo huí chū shěng bù, yī fù jiāo yuán qī.
聊回出省步,一赴郊园期。
jiā jié shǐ yún mài, zhōu chén yǐ jí zī.
嘉节始云迈,周辰已及兹。
qiū shān mǎn qīng jǐng, dāng shǎng shǔ guāi lí.
秋山满清景,当赏属乖离。
diāo sàn mín lǐ kuò, cuī yì zhòng mù shuāi.
凋散民里阔,摧翳众木衰。
lóu zhōng yī cháng xiào, cè chuàng qǐ liáng sī.
楼中一长啸,恻怆起凉飔.

“恻怆起凉飔”平仄韵脚


拼音:cè chuàng qǐ liáng sī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “恻怆起凉飔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恻怆起凉飔”出自韦应物的 《重九登滁城楼忆前岁九日归沣上赴崔都水及诸…凄然怀旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韦应物简介

韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。