译文:
丙除夜,我停舟东湖之滨,借白石之名写下苕溪韵,表达内心的思念之情。
诗意:
这首诗传达了作者徐端在出门求仕的道路上没有实现自己的理想,最终选择归隐田园的心情。他停泊在东湖边,看着船上的菰蒲飘来,看着冰面裂开,回忆起东湖上的风雪之夜。他在夜晚仅有一点微弱的灯光作为指引,隔着林木间点亮。这种景象让他感到内心深处的寂寥与懊悔,对于他所作所为的反思。
赏析:
这首诗表现了徐端内心的苦闷和对现实的失望,其中夹杂着对过去的回忆和对未来的无奈。东湖的风雪之夜象征着他在人生道路上的挫折和坎坷,舟泊菰来膠断冰则凸显了他的困境与无奈。诗中只有一点青荧隔林点亮,意味着他内心中的希望还残留,尽管微弱得几乎无法察觉。整首诗抒发了作者内心的孤独与郁闷,以及对人生的追问和思考。
全诗拼音读音对照参考
bǐng chú yè pō zhōu dōng hú yòng bái shí guī tiáo xī yùn shū huái
丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀
chū mén guī yǐn jì wú chéng, zhōu pō gū lái jiāo duàn bīng.
出门归隐计无成,舟泊菰来膠断冰。
jì qǔ dōng hú fēng xuě yè, qīng yíng yì diǎn gé lín dēng.
记取东湖风雪夜,青荧一点隔林灯。
“舟泊菰来膠断冰”平仄韵脚
拼音:zhōu pō gū lái jiāo duàn bīng
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸
网友评论
* “舟泊菰来膠断冰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟泊菰来膠断冰”出自徐端的 《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。