《过太行山》,中文译文:茫茫远树隔烟霏,猎猎西风振客衣。
山雨未晴岚气湿,溪流欲尽水声微。
回车庙古丹青老,碗子城荒草木稀。
珍重狄公千载意,马头重见白云飞。
路绕羊肠蹑屐跻,万山金碧总堪题。
举头日月中天近,极目乾坤五岳低。
自笑盐车骐骥厄,谁怜枳棘凤凰栖。
欲投古寺禅房宿,喜见僧归落日西。
诗意与赏析:这首诗以太行山为背景,描绘了作者自然景色与自身感受的交融。第一句以茫茫远树隔烟霏的形象,形容山中的树木因远而显得模糊,烟雾的缭绕增添了隐约的美感。猎猎的西风振动着旅行者的衣裳,表现了山风的劲烈和人与自然的亲近。山中的雨未停,岚气弥漫,溪流却已将近枯竭,水声微弱,描绘了自然的变幻与凄美。回车庙是古老的建筑,而其中的丹青早已经老去,碗子城也已经荒芜,草木也几乎稀少,展现了岁月的流转和人事的尽头。然而,作者表达了对狄公的珍重之情,狄公被认为是忠诚的代表,传承千载的忠诚理念,马头再次见到白云飞翔,暗示了希望。诗中的路绕羊肠,形容太行山蜿蜒的小路,万山的金碧色彩让人有无尽的思考,层峦叠嶂构成了一幅绚丽多彩的画卷。作者举目望天,日月近在眼前,乾坤五岳也似乎低垂,展现了大自然的壮丽和浩瀚。作者自嘲自己像一辆盐车,困厄像千里马,而身处于棘丛中的凤凰也无人理睬,表达了自己的无奈与孤独。最后,作者表达了对古寺禅房的向往与喜悦,在落日西山之际,喜见僧人回来。整首诗充斥着对自然、对历史、对人生的思考,以及对美好与希望的追求。
guò tài háng shān
过太行山
máng máng yuǎn shù gé yān fēi, liè liè xī fēng zhèn kè yī.
茫茫远树隔烟霏,猎猎西风振客衣。
shān yǔ wèi qíng lán qì shī, xī liú yù jǐn shuǐ shēng wēi.
山雨未晴岚气湿,溪流欲尽水声微。
huí chē miào gǔ dān qīng lǎo, wǎn zǐ chéng huāng cǎo mù xī.
回车庙古丹青老,碗子城荒草木稀。
zhēn zhòng dí gōng qiān zǎi yì, mǎ tóu zhòng jiàn bái yún fēi.
珍重狄公千载意,马头重见白云飞。
lù rào yáng cháng niè jī jī, wàn shān jīn bì zǒng kān tí.
路绕羊肠蹑屐跻,万山金碧总堪题。
jǔ tóu rì yuè zhōng tiān jìn, jí mù qián kūn wǔ yuè dī.
举头日月中天近,极目乾坤五岳低。
zì xiào yán chē qí jì è, shuí lián zhǐ jí fèng huáng qī.
自笑盐车骐骥厄,谁怜枳棘凤凰栖。
yù tóu gǔ sì chán fáng sù, xǐ jiàn sēng guī luò rì xī.
欲投古寺禅房宿,喜见僧归落日西。
拼音:huí chē miào gǔ dān qīng lǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓