中文译文:
关于我的事情,是从早到晚,日复一日的。我住在月岭和云岑之间。我坐在书册之中,品味寂静。我是一位年老的竹筇老者,内心充满思考。我根据酒的深浅来酌量,随意吟咏诗篇的长短。有时我与七贤们对话,知音在清雅的琴音中。
诗意:
这首诗主要描绘了作者的生活和心境。他日复一日地过着平静的生活,居住在山岭之间,沉浸于书籍之中。他喜欢品味寂静,思考人生,享受酒和诗带来的乐趣。与此同时,他也寻找知音,在琴音中与雅士们交流思想。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的生活状态和内心感受。他通过描绘自己的日常生活和内心活动,展示了一种返璞归真的生活态度。作者在散乱喧嚣的世界中,选择与大自然为伴,静心修身。他以酒和诗为粮食,用琴声与知音对话,寻找内心的宁静和愉悦。这首诗传达了一种田园诗情,具有一种闲适宁静的美感,让人感受到作者内心的宁静与舒适。
全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
guān wú zhāo xī shì, yuè lǐng yǔ yún cén.
关吾朝夕事,月岭与云岑。
zuò cè dàn zhōng wèi, zhú qióng lǎo zhě jīn.
坐册澹中味,竹筇老者襟。
jiǔ suí shēn qiǎn zhuó, shī rèn duǎn cháng yín.
酒随深浅酌,诗任短长吟。
shí yǔ qī xián yǔ, zhī yīn zài sù qín.
时与七贤语,知音在素琴。
“竹筇老者襟”平仄韵脚
拼音:zhú qióng lǎo zhě jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵
网友评论
* “竹筇老者襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹筇老者襟”出自徐侨的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。