【中文译文】
居住在繁华的市集,怀揣着禅修的心思。
庭院中竹影婆娑,香草在莲叶上交错。
愚钝的鸠鸟在呼唤着雨水,年老的僧侣忙着修补僧袍。
我不厌烦频繁地来这里,山岩中的风自然地将我沁凉。
【诗意】
这首诗描述了一个名为“智果庵”的地方,它是一个禅修的居所。诗人将这个地方描绘成了一个清幽的庭院,有绿竹掩映,有荷花飘香。诗人通过描述庵内的景象以及他在这里的感受,表达了对禅修生活的追求与喜爱。
【赏析】
1. 诗人以简洁的语言描述了智果庵的景象,尤其是一庭的绿竹和两岸的香荷。这种自然之美与宁静的环境无疑是禅修的理想场所。
2. 诗人通过形容拙钝的鸠鸟呼唤雨水和老僧修补衣物的情景,突显了智果庵的禅修氛围。这个地方不仅给予诗人静心修行的机会,也为他提供了生活物质的满足。
3. 最后两句“不厌频来此,岩深风自凉”表达了诗人对智果庵的喜爱之情。他由衷地喜欢这个地方,不论多频繁地来也不会感到厌烦。而山间的风景也给他带来了舒适和凉爽。
整首诗旨在传达出禅修的心境和对禅修生活的向往。通过描写清幽的庵院中的景象和描绘智果庵的生活状态,诗人表达了自己对禅修和宁静生活的崇敬与追求。
zhì guǒ ān
智果庵
jū chán zhōng shì sú, fàn bà jí chán fáng.
居廛终是俗,饭罢即禅房。
zhú yīn yī tíng lǜ, hé fēn liǎng àn xiāng.
竹荫一庭绿,荷分两岸香。
zhuō jiū hū yǔ huǎn, lǎo nà bǔ yī máng.
拙鸠呼雨缓,老衲补衣忙。
bù yàn pín lái cǐ, yán shēn fēng zì liáng.
不厌频来此,岩深风自凉。
拼音:zhú yīn yī tíng lǜ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃