“北岫巉巉敞佛居”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   许懋

北岫巉巉敞佛居”出自宋代许懋的《送梵才上人归天台巉》, 诗句共7个字。

北岫巉巉敞佛居,诗翁安隐类逃虚。
平生节行清无玷,到老精神健有余。
门俯清江轩挂月,昼吟佳景夜观书。
黄山俗客嗟官缚,不得梯云款净卢。

诗句汉字解释

送梵才上人归天台巉

北岫巉巉敞佛居,
诗翁安隐类逃虚。
平生节行清无玷,
到老精神健有余。

门俯清江轩挂月,
昼吟佳景夜观书。
黄山俗客嗟官缚,
不得梯云款净卢。

中文译文:
送梵才上人回归天台险地,

北方山峰巍峨高耸,宽阔的佛寺居所,
诗人以诗歌之翁安逸隐匿于此,仿佛已经逃离了尘世。
一生节俭行为清爽,没有瑕疵和污点,
直到老年,精神依然健康,充沛无余。

山门俯瞰清江,房舍凭栏挂着明月,
白天吟唱赞美美景,夜晚细细品读书籍。
黄山的市井游客唏嘘叹息官僚束缚,
无法攀上云梯,心生向往隽永之卢修行清净。

诗意和赏析:
这首诗是宋代许懋写给一位上人(即僧侣)送别的诗。诗中描述了北方山峰高耸的佛寺居所,诗翁以诗歌之翁安逸隐居于此。诗人将其自身的安逸与梵才上人的归去相对照,凸显了梵才上人的清净和追求。诗人赞美梵才上人一生节行清爽,精神健康,仿佛是在向他学习。
诗人通过描写山门俯瞰清江,夜晚挂着明月的景象,表达了日夜充实的生活,白天吟唱赞美美景,夜晚沉浸于书籍的阅读中。最后两句描述了黄山的俗客,他们无法脱离纷扰的尘世束缚,无法享受修行的清净。诗人暗示梵才上人已经登上梯云,逃离了尘世的烦扰。

这首诗表达了对梵才上人追求清净生活的钦佩和赞美,并通过与黄山俗客的对比,传递了对修行者的向往。整首诗以恬静、清爽的语言表达了作者崇尚的人生态度和追求清净的心境。

全诗拼音读音对照参考


sòng fàn cái shàng rén guī tiān tāi chán
送梵才上人归天台巉
běi xiù chán chán chǎng fú jū, shī wēng ān yǐn lèi táo xū.
北岫巉巉敞佛居,诗翁安隐类逃虚。
píng shēng jié xíng qīng wú diàn, dào lǎo jīng shén jiàn yǒu yú.
平生节行清无玷,到老精神健有余。
mén fǔ qīng jiāng xuān guà yuè, zhòu yín jiā jǐng yè guān shū.
门俯清江轩挂月,昼吟佳景夜观书。
huáng shān sú kè jiē guān fù, bù dé tī yún kuǎn jìng lú.
黄山俗客嗟官缚,不得梯云款净卢。

“北岫巉巉敞佛居”平仄韵脚


拼音:běi xiù chán chán chǎng fú jū
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论



* “北岫巉巉敞佛居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北岫巉巉敞佛居”出自许懋的 《送梵才上人归天台巉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。