“怅望回轻舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   薛嵎

怅望回轻舟”出自宋代薛嵎的《山居十首》, 诗句共5个字。

柴门长日关,不碍溪水流。
桃花树难寻,怅望回轻舟
虽无武陵源,事与昔人侔。
已矣勿复言,白首安吾丘。

诗句汉字解释

译文:
我山居长日闭着柴门,却不妨碍溪水流动。
桃花树难以找寻,感叹着回望轻舟。
虽然没有武陵源的壮丽景色,但与过去的人一样忙碌。
已经够了,不要再说了,白发了也无所谓。

诗意:
这首诗词是宋代诗人薛嵎关于山居生活的写照。他描述了自己平静自在的生活,柴门长时间紧闭并不会阻止溪水流淌。他怀念桃花树却很难找到,满怀忧郁地望着回来的轻舟。尽管他所在之处没有武陵源的壮丽景色,但他与过去的人一样过上了忙碌的生活。最后,他表示已经够了,不愿再说,白发也无所谓了。

赏析:
这首诗以简练的语言和细腻的情感,表达了诗人对山居生活的珍爱和对时光流转的思考。薛嵎用几个简单的片段勾勒出他的山居生活,一扇柴门紧闭,却不妨碍溪水自由流动,暗示着他宁静的生活状态。而无法寻找到桃花树,则表达了他对美好事物的渴望与无奈。他怀念着过去的岁月,回首轻舟的身影,透露出他对过去时光的眷恋和遗憾。最后,他表示已经满足,不再言语,白发安然地居住在自己所在的山丘上。这首诗歌意境清新,情感真挚,展现了山居生活的静谧和豁达。

全诗拼音读音对照参考


shān jū shí shǒu
山居十首
zhài mén cháng rì guān, bù ài xī shuǐ liú.
柴门长日关,不碍溪水流。
táo huā shù nán xún, chàng wàng huí qīng zhōu.
桃花树难寻,怅望回轻舟。
suī wú wǔ líng yuán, shì yǔ xī rén móu.
虽无武陵源,事与昔人侔。
yǐ yǐ wù fù yán, bái shǒu ān wú qiū.
已矣勿复言,白首安吾丘。

“怅望回轻舟”平仄韵脚


拼音:chàng wàng huí qīng zhōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “怅望回轻舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望回轻舟”出自薛嵎的 《山居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。