晚登郡阁
怅然高阁望,
已掩东城关。
春风偏送柳,
夜景欲沉山。
译文:
我怅然地站在高高的阁楼上望着,
城东的大门已经关闭。
春风吹来,偏向柳树飘去,
夜色逐渐降临山间。
诗意和赏析:
这首诗以登高望远的方式表达了作者对人生的思考和思念之情。在高楼之上,他望着已经关闭的城门,心中充满了无奈和失望。春风吹来,只吹送着柳树的芬芳,仿佛是在安慰他的忧伤。夜幕降临,山间渐渐沉寂下来,与作者内心的冷寂相呼应。
这首诗描绘了一个寂寥的夜晚,表达了作者对逝去时光的惋惜和对将来的担忧。人在高处,望着东方的城门,已经无法再回去,此时此刻,只能眺望远方,怅然若失。春风轻轻吹过,只吹送着柳树的细腻,春天的气息与作者心中的凄凉形成鲜明对比。夜幕降临,山间逐渐被黑暗笼罩,突显出作者内心的孤独和苦闷。
诗人通过景与情的对比,表达了对时光流转不止的感叹和对未来的忧虑,在简洁的词句中抒发了自己的情感,给读者留下了深刻的印象。这首诗的意境朦胧而空灵,字句简洁而有力,给人以余韵悠长的感觉。
wǎn dēng jùn gé
晚登郡阁
chàng rán gāo gé wàng, yǐ yǎn dōng chéng guān.
怅然高阁望,已掩东城关。
chūn fēng piān sòng liǔ, yè jǐng yù chén shān.
春风偏送柳,夜景欲沉山。
拼音:chūn fēng piān sòng liǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有